[閒聊] 小時候覺得動畫角色是講國語過嗎

作者: kaseoulei (嚕嚕米果)   2021-11-13 16:45:59
事發在剛剛 小魯去吃飯
有一個小友在看動畫
然後說他長大要去跟裡面的角色當朋友
他媽媽回他 那你要先會講日語啊
小友:為什麼要會講日語 他們講國語
我用國語跟他們聊天不就好了
想到從前也曾經以為韓劇角色
真的是講國語過XD
有沒有人小時候也有過這種認知
作者: Xpwa563704ju (coolcookies)   2021-11-13 16:48:00
王聰明 葉大雄
作者: minoru04 (華山派巴麻美)   2021-11-13 16:50:00
以前電視台都是中配啊 好像90年代中期才有雙語
作者: diabolica (打回大師再改ID)   2021-11-13 16:51:00
卑鄙 baby
作者: BrowningZen (BrowningZen)   2021-11-13 16:54:00
小時候有認知到配音跟翻譯這件事,反而是想如果穿越到他們的世界,我還聽得懂他們講話嗎
作者: flydogbus (黃小兵)   2021-11-13 16:59:00
神鵰俠侶
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2021-11-13 17:02:00
有 但沒想過跟卡通人物交朋友
作者: kenkenken31 (呆呆傻蛋)   2021-11-13 17:06:00
當然有啊,小時候看迪士尼冒出英配和蠟筆小新唱歌變日配都完全不知道發生什麼事,聽不懂愣在那
作者: zero00072 (赤迷迭)   2021-11-13 17:50:00
沒辦法,難道小朋友能各個 N1 嗎?
作者: VoiDoll99 (嗶吧你個隆地咚)   2021-11-13 17:57:00
有阿 我一直以為鳴人的中配日配是同一個人

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com