[閒聊] 奧術是支語嗎

作者: BrowningZen (BrowningZen)   2021-11-25 17:45:58
我是說魔獸啦
印象中正體中文魔獸的Arcane官方都是翻成祕法,祕法衝擊,祕法飛彈,祕法光輝,好像沒
有出現過奧術兩字
記得是中國版翻成奧術,然後中國的攻略海掩台港澳,導致後面大家講arcane mage時都是
說奧法,什麼奧衝3+2的
所以奧術算支語嗎
作者: gaym19 (best689tw)   2021-11-25 17:46:00
支語獸人
作者: lazarus1121 (...)   2021-11-25 17:47:00
wow不是一開始就有奧爆了嗎
作者: Sessyoin (殺生院祈荒)   2021-11-25 17:48:00
可是這次動畫對岸沒翻奧術
作者: npc776 (二次元居民)   2021-11-25 17:48:00
玩過一次 超耗魔 一半時間在喚醒
作者: mapulcatt (cosi fun tutte)   2021-11-25 17:48:00
奧術魔刃
作者: kirbycopy (鐵面騎士)   2021-11-25 17:48:00
作者: qoo60606 (凜)   2021-11-25 17:49:00
奧爆是魔爆術吧
作者: qwer338859 (溫莎公爵)   2021-11-25 17:49:00
魔刃
作者: Valter (V)   2021-11-25 17:49:00
ASMR
作者: siscon (laisan)   2021-11-25 17:50:00
對 世界是魔獸發明的
作者: adgbw8728 (ass)   2021-11-25 17:50:00
可是對面翻雙城之戰= =
作者: Gwaewluin (神無月 孝臣)   2021-11-25 17:50:00
4
作者: tw15 (巴拉巴拉)   2021-11-25 17:50:00
wow台服就是被速度人洗到整個最後融進文化了
作者: chister ( )   2021-11-25 17:51:00
奧術魔刃
作者: qscgg (QSC)   2021-11-25 17:51:00
一看就知道沒玩過...EZ位移技能是什麼去查查再來吧,滾
作者: Sabaurila (サブリナ)   2021-11-25 17:52:00
以前暴雪翻秘法沒錯 拳頭是中資公司用奧術也沒錯
作者: shadowdio   2021-11-25 17:52:00
天賦流派好像就寫奧術?忘了
作者: npc776 (二次元居民)   2021-11-25 17:52:00
EZ的E好像不是arcane...
作者: Mraz0514   2021-11-25 17:52:00
笑死 推文有文盲
作者: Dheroblood (神手1號)   2021-11-25 17:53:00
山口山就是被蝗蟲入侵後你不跟著說支語就沒得玩了
作者: gaym19 (best689tw)   2021-11-25 17:54:00
EZ原文是Arcane Shift
作者: jerryhd921 (徹底沒救的百合豚)   2021-11-25 17:54:00
有奧術躍遷,沒秘法XX吧?
作者: Bilison (奕昕)   2021-11-25 17:54:00
不是
作者: Xavy (グルグル回る)   2021-11-25 17:54:00
我不是記得有甚麼奧術衝擊?
作者: c22501656 (SIN)   2021-11-25 17:55:00
奧術躍遷 奧術彗星
作者: WantFxxk4X (超級想Fuck嗜插貓)   2021-11-25 17:56:00
支那叫奧術 台語叫奧步
作者: efkfkp (Heroprove)   2021-11-25 17:56:00
d&d一開始中文就翻奧術,山口山怕衛生紙告他改一個名詞而已==
作者: shadowdio   2021-11-25 17:57:00
打副本一鍵按到底 只是要自己準備藍水
作者: mkcg5825 (比叡我老婆)   2021-11-25 17:57:00
奧術魔刃
作者: hoe1101 (摸摸)   2021-11-25 17:57:00
可是簡中不是奧術呢
作者: Innofance (Innofance)   2021-11-25 17:58:00
奧術躍遷
作者: carl963147 (人生真悲哀)   2021-11-25 17:58:00
楓谷翻譯是翻秘法符文不是奧術符文
作者: s055117 (danny)   2021-11-25 17:58:00
台灣人都被支那文化入侵了還不知道== 支語早就滲透了
作者: cookiey (餅乾)   2021-11-25 17:59:00
asmr
作者: Everforest (Yue)   2021-11-25 17:59:00
有台灣價值的支語 沒事兒 沒事兒
作者: Creeperforev (苦力怕怕)   2021-11-25 17:59:00
養成先看內文好習慣
作者: Layase (小雷17æ­²)   2021-11-25 18:00:00
uo的時候arcane都是叫秘術 更早就不知道了
作者: loosie (uila)   2021-11-25 18:01:00
DND是不是一直都翻奧術
作者: Ben40 (來自巴哈的魚酥)   2021-11-25 18:01:00
可是arcane river台版楓谷翻譯是奧術之河啊 畢竟橘子翻譯
作者: roribuster (幼女☆爆殺)   2021-11-25 18:01:00
台灣對arcane這個字翻秘術/奧術都有,wow台版是秘/魔
作者: Layase (小雷17æ­²)   2021-11-25 18:03:00
日文arcane也是翻秘術吧
作者: kaitokid1214 (羽)   2021-11-25 18:04:00
密法衝擊讓我想到看過一個影片全部快捷鍵都是密法衝擊,然後狂按同一招打副本還dps最高
作者: lazarus1121 (...)   2021-11-25 18:05:00
我在斯坦索姆退坑時就記得有奧爆的說法了吧,我沒經過么么人時期的污染
作者: Layase (小雷17æ­²)   2021-11-25 18:05:00
楓之谷的時期早就被支語入侵了吧 沒啥參考價值
作者: abadjoke (asyourlife)   2021-11-25 18:05:00
這個釣太過分了
作者: roribuster (幼女☆爆殺)   2021-11-25 18:06:00
台版第一批是美服回來玩的
作者: s210125 (coconut)   2021-11-25 18:10:00
阿拳頭的動畫拳頭遊戲不拿來舉例 舉魔獸幹麼?
作者: airbear (airbear)   2021-11-25 18:13:00
楓之谷奧術對岸是翻神秘吧
作者: fighting602   2021-11-25 18:14:00
可是我在60年代就會說是我是冰奧法 不會說冰秘法那時候么么人還沒進來啊 所以不是支語那時侯就有把魔爆說成奧爆的說法了
作者: Wi1lXD (攜手那晚)   2021-11-25 18:16:00
這篇又沒在講lol 還是講到奧術一定都要跟lol有關?
作者: Sunset0222 (SolarTemplar)   2021-11-25 18:17:00
倒不如說我不知道這兩個原來是同個東西==
作者: fkukg52155 (nightWinds)   2021-11-25 18:17:00
靠腰 樓主在問的是魔獸裡的法師專精 一直提lol幹嘛啦
作者: loosie (uila)   2021-11-25 18:17:00
講奧術不用跟LOL有關 但應該要跟DND有關吧 DND是不是奧術
作者: sillymon (塑膠袋)   2021-11-25 18:18:00
twow人口流失後,攻略都上 nga 找,同化更徹底了
作者: loosie (uila)   2021-11-25 18:18:00
假如DND20年前開始就翻成奧術 那翻成祕法就是低能亂翻了
作者: good60517 (一顆蘋果)   2021-11-25 18:18:00
澳素會腥
作者: PPCYes (敏感一郎)   2021-11-25 18:19:00
大型海釣場
作者: EternalK (永恆K)   2021-11-25 18:21:00
罕見到只會出現在一些專有名詞上,我也不知道奧術是不是中國來的……
作者: Gram (格拉墨)   2021-11-25 18:23:00
先看內文很重要
作者: energyy1104 (Bill Wang)   2021-11-25 18:24:00
講楓之谷也是文盲
作者: markgay (馬克甲)   2021-11-25 18:24:00
今天早上想過跟那你一模一樣的問題,還好你先問了
作者: PPCYes (敏感一郎)   2021-11-25 18:25:00
原po想不想釣我是不知道啦 但魚缸裡面上鉤的魚拼命幫忙釣
作者: airbear (airbear)   2021-11-25 18:25:00
我只是提一下就要被你說文盲喔 那講DND你怎麼不發表意見
作者: Layase (小雷17æ­²)   2021-11-25 18:25:00
因為從2005開始wow中文最大討論區就是NGA 君支語本當上手
作者: BruceChang (=A5e)   2021-11-25 18:26:00
我記得DND也是中國翻奧術 台灣的要回去翻書 好像是秘法術
作者: Layase (小雷17æ­²)   2021-11-25 18:28:00
一開始先接觸支語的就不會覺得是被同化了 很正常
作者: woifeiwen   2021-11-25 18:28:00
包容一下lol玩家好嗎
作者: Layase (小雷17æ­²)   2021-11-25 18:29:00
雖然遊戲內都寫魔爆 秘法飛彈 秘法衝擊 就是有人只記得奧
作者: BruceChang (=A5e)   2021-11-25 18:29:00
說DnD也是翻奧術的只能笑笑
作者: bluejark (藍夾克)   2021-11-25 18:32:00
那你們什麼時候接觸"支語"這個詞的
作者: repairtower (修塔空)   2021-11-25 18:33:00
奧客
作者: lavign (一懸命部隊)   2021-11-25 18:37:00
奧是日文漢字吧 如奧居合就是秘傳的招式
作者: firstnowantg (哈哈差滴哈)   2021-11-25 18:37:00
中資公司用中國用語有毛病嗎
作者: airbear (airbear)   2021-11-25 18:39:00
作者: farseer7 (FS)   2021-11-25 18:42:00
笑死 同時戰兩邊
作者: Jiajun0724 (川崎忍者)   2021-11-25 18:44:00
笑死 釣到文盲
作者: will1205 (達達)   2021-11-25 18:45:00
支粉帶風向失敗可憐哪
作者: SunnyBrian (人気薄二冠馬)   2021-11-25 18:47:00
我都念阿魯卡納
作者: markgay (馬克甲)   2021-11-25 18:48:00
剛剛看一下wow板,2007年4月就有冰奧法這種說法不過也只限於形容天賦配置
作者: BruceChang (=A5e)   2021-11-25 18:49:00
那個入侵很早的 比TRPG紅起來還早
作者: nacoojohn (貓咪約翰)   2021-11-25 18:49:00
奇怪捏,都有第一句「我說魔獸啦」,還一堆其他玩家跑來吵
作者: markgay (馬克甲)   2021-11-25 18:50:00
真的把秘法衝擊講成奧衝應該是排隊王之怒以後的事了
作者: BruceChang (=A5e)   2021-11-25 18:51:00
因為早期進階規則那些擴充書都沒有翻譯 只有漢化本 現在是變成連基本規則都只有漢化本
作者: Shoaty (Ryude)   2021-11-25 18:51:00
看到一堆文盲就覺得很好笑
作者: loosie (uila)   2021-11-25 18:51:00
就算說魔獸 這詞就不是魔獸創造的啊
作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2021-11-25 18:51:00
那請問奧山是支語嗎
作者: loosie (uila)   2021-11-25 18:52:00
都說到這詞了 那肯定就是要討論到除了魔獸以外的範圍
作者: volts1549 (華特梅倫)   2021-11-25 18:54:00
帶失敗 笑死
作者: SunnyBrian (人気薄二冠馬)   2021-11-25 18:58:00
塔羅牌組內arcana中文翻成「秘儀」,漢字秘密、神秘跟此近似義,但「奧術」我初聽以為是什麼東西的簡稱就是了
作者: leo125160909 (中興黃藥師)   2021-11-25 19:01:00
所以在魔獸是支語在其他遊戲就不是支語?這雙標會不會太嶄新
作者: SunnyBrian (人気薄二冠馬)   2021-11-25 19:02:00
arcan“e”用日文漢字解的話,翻成秘奥義、秘儀並無不可,但奧術聽起來有點彆扭。
作者: g36maid (過膝襪學姐)   2021-11-25 19:03:00
阿爾坎
作者: loosie (uila)   2021-11-25 19:05:00
日文這個詞翻成秘儀吧 至少遊戲王是這樣翻的
作者: gm3252 (阿綸)   2021-11-25 19:06:00
好像是欸
作者: loosie (uila)   2021-11-25 19:06:00
靠北 我在說什麼 是MTG遊戲王好像也是這樣翻 不太確定 有請卡牌專家
作者: starsheep013 (星絨綿羊)   2021-11-25 19:16:00
wow當年的攻略幾乎都對岸nga出的,同化不意外
作者: xkiller1900 (cerberus)   2021-11-25 19:18:00
遊戲王也是秘法阿或是秘儀
作者: bluejark (藍夾克)   2021-11-25 19:22:00
那19年前有人用"支語"這個詞嗎
作者: f0453768 (Z.K)   2021-11-25 19:25:00
中國那的奧數,一般認真是奧林匹克數學的簡稱。會套用成acg用語,是中國文創的理解與玩梗,畢竟要讓普羅大眾理解魔法概念,直接套用數理化去理解他們比較好懂。
作者: loosie (uila)   2021-11-25 19:33:00
我覺得沒有什麼關聯 單純就是很多年前 大家把奧秘的法術分別翻成祕法和奧術
作者: BruceChang (=A5e)   2021-11-25 19:39:00
翻成ㄇ術跟凹術
作者: waloloo (ARIAxヨシノヤ )   2021-11-25 19:41:00
奧法之流
作者: mictoaety (drops)   2021-11-25 19:44:00
這餌不錯
作者: Billkai (畢卡)   2021-11-25 19:47:00
大號帶血色速刷
作者: sky226778 (青蛙呱呱呱)   2021-11-25 19:48:00
最後一句問奧術是不是支語,當然會有很多翻譯舉例出來
作者: kobaryo   2021-11-25 19:58:00
笑死 原來西洽都在吹支語
作者: a547808588 (ctgwea97)   2021-11-25 20:07:00
又翻案了
作者: zss40401 (Mr. NeverDie)   2021-11-25 20:17:00
你妹啦,不是有奧爆嗎?還有奧法分流
作者: rronbang (Ron1)   2021-11-25 21:46:00
arcane 和 arcana 一樣嗎?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com