作者:
dalyadam (統一獅加油)
2021-11-25 22:52:39帝國軍
行軍太猛部隊都分散了
司令官降落在一隊迷失方向的部隊中
https://i.imgur.com/ExPdIFJ.png
各自報上名號才發現不對勁
https://i.imgur.com/lrhCTqo.png
差點發生帝國軍北非戰區總司令直接被殺掉
https://i.imgur.com/vABiznW.png
可是帝國軍原型是德國 聯合王國原型是英國
照理說戰場上語言不通
至少互相詢問時就會發現不對了
怎麼還要報出名號後才發覺不對?
作者:
Sessyoin (殺生院祈荒)
2021-11-25 22:53:00說啥呢,全世界都通英文和日文啦
作者:
egg781 (å–µå‰)
2021-11-25 22:53:00銀河系幾乎都是用英語吧
作者:
vancepeng (urmomisbetter)
2021-11-25 22:53:00說啥呢 全世界都會英文跟日文啊==
作者:
SharkHOT (SharkHOT)
2021-11-25 22:54:00那個世界有神的存在,語言大概還是同一種唄
作者:
diabolica (打回大師å†æ”¹ID)
2021-11-25 22:54:00作者:
Orianna (奧莉安娜的憂傷)
2021-11-25 22:56:00所以美國有IFF系統啊 電子辨識敵我的系統 免得誤傷
不一定吧,還有義大利跟維奇法國只是英國口音那麼明顯,隆美爾不會那麼笨吧
作者:
hhyn (holodd)
2021-11-25 23:10:00看年代吧,明朝開始中國就有西方翻譯官了何況更加相近的德英不過詳細還是需要樓下歷史系補充
作者:
qazzqaz (qazzqaz)
2021-11-25 23:11:00沒,那個世界有分帝國語/聯邦語/聯合王國語和義魯朵雅語而且還提過口音問題,所以這個情節在小說應該不會發生XD
請參考奧匈帝國軍隊裡面有塞爾維亞語、波蘭語、克羅埃西亞語匈牙利語、德語開軍事會議就是近代巴別塔縮影