作者:
wvookevp (ushiromiya)
2021-11-30 10:35:36以前在漫畫店看到的版本都是大然的JoJo冒險野郎
結果剛剛看wiki才知道
更早之前還有個謎之版本
當時被翻譯成強人陣線/魔域冒險
有人對這個版本有印象嗎?
作者:
yuizero (14)
2021-11-30 10:36:00強人陣線有啊。但是很早就改回來了
作者:
yuizero (14)
2021-11-30 10:38:00比起怪醫秦博士 小叮噹 這是更早改回來的。大概是因為sfc遊戲直接叫jojo 所以漫畫就更改了
作者:
fman (fman)
2021-11-30 10:41:00強人就算了,陣線在哪邊?XD 不過當年盜版名字本來就亂取的
作者:
corlos (ナニソレ、イミワカンナ)
2021-11-30 10:42:00jojo基本上旅途上都有夥伴啦
以前還以為冒險野郎是日本原書名,奇妙冒險才是台灣翻譯,一直到系列動畫化才發現弄錯XD
作者:
bigtsang (HAOHAO)
2021-11-30 11:03:00所以是冒險野郎還是奇妙冒險
作者:
holyhelm (老鷹 鴨霸 西米露)
2021-11-30 11:14:00冒險野郎是大然翻譯 個人認為 超酷
作者:
NemoWu (伏龍 睡虎)
2021-11-30 11:19:00有聽過的都市謠傳 冒險野郎是當初荒木認可還是荒木取的名字 不過沒查到相關資料 不能確認真假
作者:
mkcg5825 (比叡我老婆)
2021-11-30 11:26:00舅舅冒險野郎
作者:
holyhelm (老鷹 鴨霸 西米露)
2021-11-30 11:28:00奇妙冒險很好理解 當年看到冒險野郎 直覺無法理解翻來看看 到底有多野 有多man!
作者:
eva05s (◎)
2021-11-30 11:41:00冒險野郎語感太像日文,我當初以為是漢字照搬
作者:
holyhelm (老鷹 鴨霸 西米露)
2021-11-30 11:57:00順道一提 馬蓋先(百戰天龍)在日本的譯名就是冒險野郎冒險野郎マクガイバー如果當年是台視引進jojo 大概會叫冒險天龍吧