Re: [閒聊]中國腔ACG配音的接受度問題

作者: Sinreigensou (神靈幻想)   2021-12-06 18:00:25
※ 引述《n20001006 (我愛海洋生物)》之銘言:
: 很少看中國動畫也是因為配音會聽到出戲
: 然後對不同角色類型接受度也有差
: 大概這樣吧
: 老人、大叔大媽 : 高
: 男角、御姊 : 中
: 大部分女角 : 低
這是真三的中配幕後花絮
https://www.bilibili.com/video/av19459150/
女的配音該捲舌的音ㄓㄔㄕㄖ就一定要捲到非常捲(稱字正腔圓)
1:37處
反而男的配音相對正常
2:30處
對我而言他們女配講話捲舌到不自然甚至會覺得噁心
不知道為何它們女角一定要這樣配
胡桃的丘丘人之歌能接受就是因為唱這首沒ㄓㄔㄕㄖ的音沒法捲舌啊
https://www.youtube.com/watch?v=8x_OZhLIKRE
作者: theskyofblue (天空藍)   2020-12-06 18:00:00
單純一種腔調而已吧有些歐美影片同樣講英文也很多腔調
作者: Owada (大和田)   2021-12-06 18:02:00
就不自然啊 日配也是有自然的跟不自然的適用的情境不同 但中配好像就那一種
作者: DON3000 (><b)   2021-12-06 18:05:00
的確很奇怪
作者: chrisjeremy (Yomi)   2021-12-06 18:13:00
26中配我不行 那個捲舌音有夠假 我寧願關語音==
作者: chy19890517 (mocat)   2021-12-06 18:15:00
支那捲舌音超噁心== 明明民族那麼多,配到後來只剩下捲舌族
作者: xdctjh (凍頂)   2021-12-06 18:25:00
支那女的聲音硬不起來,超級用力的感覺,很難聽
作者: roc074 (安安)   2021-12-06 19:43:00
支那的男生配的都很好,但是女生就一定要用兒話音去配嗲音,真的噁心……

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com