PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[問題] 宿命迴響翻譯
作者:
asas12guy
(goodnice)
2021-12-09 20:20:08
有人發現巴哈動畫瘋翻譯跟其它平台有點不一樣嗎?
巴哈翻譯巨人其它平台例如kktv翻譯是泰坦
作者:
DarkKnight
(.....)
2021-12-09 20:21:00
YT翻泰坦
作者:
chister
( )
2021-12-09 20:22:00
進擊的泰坦
作者:
LOVEMS
(ç‰åˆ°è¶ŠéŽå¤©ç©ºé‚£å¤©)
2021-12-09 20:26:00
Ani one跟巴哈有差,印象比較深的是萊尼的自稱巴哈翻成正常語氣的我Ani one是人家;然後札甘對萊尼的台詞:「你要繼續贖罪嗎」另外翻成「你要繼續製造罪孽嗎?」
作者:
asas12guy
(goodnice)
2021-12-09 20:29:00
巴哈好像不會完全複製羚邦翻譯會去翻譯成台灣的語言畢竟羚邦是香港
作者:
Valter
(V)
2021-12-09 20:49:00
樓上讓我想到上季LL翻譯超台XD查了一下名字是取材自馬勒的D大調第1號交響曲 所以只要你的國家地區對這首的翻譯是巨人 那這邊就應該翻巨人才正確
作者: wayne7382w (松浦ひかり)
2021-12-09 22:49:00
廣播有提到劇本上面寫 巨人,美來說當初看到名字是泰坦,看到改成巨人還懷疑了一下
https://www.onsen.ag/program/takt-op
繼續閱讀
[花邊] 半年前的今天巨人最終卷發售
a27358942
[Vtub] 彩虹社xDLsite ASMR合作
tomsonchiou
[閒聊] Holo X 秘密結社 初次收益化紀錄
leo921080931
Re: [閒聊] 我想當電玩實況主,要怎麼辦到? 第6回
showwhat2
[閒聊] 很強的人裝很弱可以得到什麼?
SaberMyWifi
Re: [閒聊] 虎鯨個性484標準男生喜歡女生討厭的類型
BlueTuna601
[心得] 日清印度(綠)咖喱泡飯
a2521573
[Vtub] 星街的WS卡牌一張十萬日圓
victor87710
Re: [討論] 阿進4秒2是光蒙劇情張力失控的轉折點嗎?
bulico
Re: [閒聊] 一樣拖更 為什麼富堅沒人護航
NARUTO
【ゴールデン福袋】【福袋】巨乳・美乳にコリ勃つノーブラ乳首で中出しSEXを誘う痴女 2423分20作品フル収録
【VR】夫の借金の為に言いなりメイドに!ご主人様の、ナ、生オチ〇ポを私のオマ〇コに入れて下さい…。と言わされる!一条みお【8K】
体内汁ダラダラ 奥田咲
おっとりしてるのに、なんか色っぽい。定期面談で皆を癒してくれる人事部 石川さんの裸が見たい!…という社内の声多数だったので、AV出演させたら、ギャップヤバすぎどスケベSEXが撮れました。【無許可で発売!】人事部 中途2年目 石川陽波
【VR】【8KVR】「久しぶり…あやだよ、覚えてる?」とある日の午後…ボクは姉の友人にキスで心を奪われた 小那海あや
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com