常常看到一些創作不知火都會叫フブちゃ來代替吹雪的完整念法
這個...這個到底中文是什麼意思啊,因為他不是フブキ而是去掉キ後面變醬的音
還是說不要想太多就當フブ醬來念就好了
(放個不知火跟白上的圖)
https://pbs.twimg.com/media/FG9IHQfaMAAZYOX.jpg
https://pbs.twimg.com/media/FG5LQfpaIAAppFA.jpg
https://pbs.twimg.com/media/FG5LT8vaMAEtuhO.jpg
@kuroseP
如果有人知道可以跟我講一下,感謝~
作者:
k960608 (霧羽‧浪沙)
2021-12-19 16:19:00ㄌ狐
作者:
jeeplong (chickenhammer)
2021-12-19 16:21:00炮友
作者:
achuck11 (wonderful)
2021-12-19 16:22:00昨天好狐釣魚聊天室有問怎麼不和阿火一起耐久,好狐當時的回答.....唉,不說了
作者:
rotusea (M.Y.)
2021-12-19 16:23:00吹醬
作者: pal1231 (御龜神) 2021-12-19 16:23:00
就只是稱呼用而已 不然你想要她叫什麼
作者:
zseineo (Zany)
2021-12-19 16:24:00沒辦法翻吧 中文就沒對應的稱呼法w
作者: hantenaros (虛無) 2021-12-19 16:26:00
龍大你是不是把フ打成ラ阿?
作者:
tw15 (巴拉巴拉)
2021-12-19 16:29:00フブキ就吹雪 ちゃ把ちゃん尾拿掉認真要講就是你要怎翻隨便 但是順著大家慣例或者喜歡的有時候比較好蹭
作者: hantenaros (虛無) 2021-12-19 16:31:00
我也覺得自由翻 頂多在玩河豚梗時可能要補一下解釋
作者:
tw15 (巴拉巴拉)
2021-12-19 16:31:00然後你只要坐大 你就可以把其他人翻的吃掉改成你的慣例
作者:
dsa3717 (FishCA)
2021-12-19 16:31:00阿吹wwww
看人,個人是翻「吹雪醬」。是說同樣的問題也會發生在狼媽的「ミオしゃ」上
作者:
Lizus (不亢不卑)
2021-12-19 16:33:00阿字萬用阿 什麼都能加
作者:
tw15 (巴拉巴拉)
2021-12-19 16:34:00我是要說都可以翻啦 這種除非cover或者v本來出來指正都hen隨意的
作者:
tw15 (巴拉巴拉)
2021-12-19 16:38:00佩、佩可拉球
作者: hantenaros (虛無) 2021-12-19 16:39:00
還有マリリン
念的順而已 很多莫名其妙的語尾團長都會叫pekora揪 天使都愛自稱kanataSO 我也不懂
這種把平假片假拆開的小名基本上就不可能準確翻成中文啊 頂多就意義上類似的說法而已
作者: samuelhkw 2021-12-19 16:52:00
船羊也都是這樣叫狐啊取名最奇葩的就是公主,記得以前還有人統計她對每個成員的叫法
作者:
ks007 (kksskk)
2021-12-19 17:11:00小吹
作者:
Luos (Soul)
2021-12-19 17:12:00綽號
作者: storyo11413 (小便) 2021-12-19 17:27:00
這個翻譯中文對應不了日文的陳年老話題了有些老派就愛加個小,有些建議你別翻有些建議你音譯
作者:
bbc0217 (渡)
2021-12-19 18:11:00我叫你吹 的意思
作者:
yubari (夕張)
2021-12-19 18:42:00阿小吹同學
作者: shec1213 (旭爺) 2021-12-19 18:55:00
服部醬