PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[閒聊] 日本人看火影叫NARUTO不會覺得奇怪嗎?
作者:
kikiki37
(Trump)
2021-12-22 23:23:44
看網路上說,火影忍者當初不直譯翻成鳴人
是可能觀眾看標題,比較難理解內容,翻成火影忍者確實還不錯
想問那日本人看火影叫NARUTO不會覺得奇怪嗎?
作者:
ga839429
(LanTern)
2021-12-22 23:25:00
你看哈利波特會覺得奇怪嗎?
作者:
MapleLeaf151
(首席社畜練習生)
2021-12-22 23:25:00
One Piece ,Bleach:
作者:
waitan
(微糖兒>////<)
2021-12-22 23:25:00
沒差吧 半澤直樹也是直接當劇名啊
作者:
Sessyoin
(殺生院祈荒)
2021-12-22 23:26:00
迪士尼那些...
作者:
MrSherlock
(夏樂克)
2021-12-22 23:26:00
日本人的理解是鳴人傳吧
作者:
class21535
(滷蛋王)
2021-12-22 23:27:00
不會啊 我都叫那乳頭
作者:
web946719
(韋伯就是漏氣依舊)
2021-12-22 23:27:00
標題本來就沒有一定要透漏內容的 又不是網路小說
作者:
linbada
(理想能實現就不是理想了)
2021-12-22 23:27:00
日本人看到台灣翻火影忍者會覺得奇怪嗎
作者:
selfvalue
(ime)
2021-12-22 23:27:00
我跟日本人說naruto一聽就懂
作者:
penchiman
(銷牽筆基)
2021-12-22 23:28:00
??????
作者:
GK666
(COSMOS)
2021-12-22 23:29:00
哆啦A夢 黑傑克
作者: gn0111 (Pula)
2021-12-22 23:35:00
????
作者:
Luos
(Soul)
2021-12-22 23:36:00
Violet Evergarden
作者:
rronbang
(Ron1)
2021-12-22 23:36:00
歐美電影也是一堆人名,台灣都神鬼OX
作者:
bluejark
(藍夾克)
2021-12-22 23:37:00
不理去 挖鼻屎 那魯頭
作者: tmpss93103 (大不正解)
2021-12-22 23:38:00
?????你認真?
作者:
k960608
(霧羽‧浪沙)
2021-12-22 23:38:00
跟歐美講一定要說拿魯頭喔 主角=人名=標題的作品很直覺
作者:
ztO
(不正常武士)
2021-12-22 23:38:00
標題問題!疑惑的可能有 但相信多數人不在乎 就像我看到"Eighteen Subduing Dragon Palms"也會頓一下 但基本上不介意
作者:
vanler
(凡)
2021-12-22 23:39:00
應該比看到博人傳覺得奇怪的人少
作者:
YoruHentai
(*゜ー゜)b )
2021-12-22 23:40:00
哈利波特 波西傑克森:?????
作者:
k960608
(霧羽‧浪沙)
2021-12-22 23:40:00
又18又龍的 難道是那個招式?!
作者:
jeffbear79
(jeff)
2021-12-22 23:45:00
廖添丁
作者:
qize1428
(倫)
2021-12-22 23:45:00
國外不知道,但中文作品直接用中文名字當作品名真的蠻怪霍元甲<-電影
作者:
NozoxEli
(肝哥)
2021-12-22 23:45:00
很正常好ㄇ,有一個繪本叫糖果屋
作者:
qize1428
(倫)
2021-12-22 23:46:00
應該說如果中文作品的名字是很菜市場名的,看起來就會怪
作者:
NozoxEli
(肝哥)
2021-12-22 23:46:00
國外叫漢斯與葛莉特
作者:
johnli
(囧李)
2021-12-22 23:46:00
葉問
作者:
zxcz1471
(gotohell)
2021-12-22 23:49:00
就是標題劇透阿 假設只寫鳴人 誰知道這故事會牽扯到忍者
作者:
hayate232
(CY)
2021-12-22 23:50:00
鳴人傳阿
作者:
zxcz1471
(gotohell)
2021-12-22 23:50:00
就像阿湯哥的征服情海 假設照原名翻 大概不知道這有愛
作者:
ztO
(不正常武士)
2021-12-22 23:50:00
我知道糖果屋故事本身有點病態(合理程度) 但現在知道原名叫做漢賽爾與葛麗特(德語:Hänsel und Gretel) 我突然感到一股
作者:
CornyDragon
(好俗龍)
2021-12-22 23:51:00
花木蘭
作者:
zxcz1471
(gotohell)
2021-12-22 23:51:00
通常台灣會不照原名翻 有時候就搞標題劇透 讓人一目知道內容
作者:
rainnawind
(守序邪惡的雨颯)
2021-12-22 23:52:00
拿乳頭是拉麵配料的鳴門卷的意思
作者:
howdo1793
(布比)
2021-12-22 23:53:00
哆啦a夢:???
作者:
AsllaPiscu
(阿斯拉)
2021-12-22 23:55:00
小丸子蠟筆小新嚕嚕米
作者:
narukamis
(創è¨é‡‘城5)
2021-12-22 23:58:00
犬夜叉
作者: ogt84your (月工)
2021-12-22 23:59:00
不如說日本喜歡用主角名當標題 臺灣則相反
作者:
AsllaPiscu
(阿斯拉)
2021-12-23 00:00:00
美鳳有約XD
作者:
snowknife
(For The Horde)
2021-12-23 00:03:00
日本人看到火影忍者應該覺得很帥吧
作者: cymtrex
2021-12-23 00:05:00
跟語言有關吧,台灣取名習慣是會用幾個字來描述故事,用的文字是有意義的
作者:
f59952
(雷神 ライジン)
2021-12-23 00:06:00
你知道 日本人電影也很多不翻譯的 都是直接片假名スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム
作者:
a74588123
(安安有品安安)
2021-12-23 00:08:00
我反而覺得翻成鳴人傳比較好,不然常常看到有人在靠腰火影不像忍者什麽的,而且鳴人傳可以跟自來也的毅力忍傳做對應
作者:
Lhmstu
(lhmstu)
2021-12-23 00:11:00
????台灣人翻譯名稱個人覺得反而很奇怪...Inception=全面啟動(?)
作者:
OldYuanshen
(聊齋異說)
2021-12-23 00:15:00
標題去掉忍者內容還是一大堆忍者 那照樣靠腰啊==
作者:
SsuWeiYuan
(肆惟)
2021-12-23 00:16:00
諸葛四郎 :
作者:
oppaidragon
(歐派是和平的象徵)
2021-12-23 00:18:00
不用說日本 歐美一堆作品也是用人名或簡單直接的單字取名的啊
作者:
BenShiuan
(璇璇)
2021-12-23 00:19:00
如果改用輕小說式的標題會叫做什麼?
作者:
pttfatman
(PTT肥宅king)
2021-12-23 00:19:00
就只有中文地區不是叫鳴人傳吧
作者:
a74588123
(安安有品安安)
2021-12-23 00:23:00
中文圈很多標題都喜歡亂翻,像太空戰士、惡靈古堡等等
作者:
oppaidragon
(歐派是和平的象徵)
2021-12-23 00:38:00
散華禮彌被翻成殭屍哪有那麼萌有夠爛的
作者:
helloyou
(台中王法老)
2021-12-23 00:41:00
水滸傳叫water margin
作者:
kay00503
(微笑)
2021-12-23 00:59:00
是台灣的翻譯有問題
作者:
OldYuanshen
(聊齋異說)
2021-12-23 01:00:00
真的 翻成刀劍神域根本莫名其妙 不就是個OLG嗎
作者:
adgbw8728
(ass)
2021-12-23 01:17:00
哈利波特:
作者:
drph
(Peter)
2021-12-23 01:47:00
人名當標題很正常,是台灣的翻譯腦洞太大
作者:
Armour13
(鎧甲)
2021-12-23 04:27:00
不然刀劍要翻成 劍與藝術線上遊戲嗎
作者:
Krishna
(wait for me)
2021-12-23 05:48:00
John Wick: ???
作者:
msbdhdfceb
(ゾン)
2021-12-23 07:15:00
劍藝術線上
作者:
Giornno
(喬魯諾.喬三槐)
2021-12-23 08:22:00
“一塊”跟“漂白水”:
作者:
shiochris
(紫緒)
2021-12-23 08:22:00
葉問表示:
作者: vitalis (forget it ~~~)
2021-12-23 10:33:00
哈姆雷特&哈姆太郎:
作者:
elia0325
(ptt萬年潛水員)
2021-12-23 10:43:00
你的價值觀比較奇怪
繼續閱讀
[閒聊]地平線 西域禁地在PS5將佔據至少96GB
pl132
Fw: [BGD ] BanG Dream! 新年12小時特番 節目表
YuiiAnitima
[問題] 為什麼烤肉man會這麼在意流量?
BaXeS
[閒聊] 慕留人不會被排擠是不是證明三代是大爛人
hayate232
Fw: [BGD ] 邦邦Switch版 1/27追加DLC
YuiiAnitima
[閒聊] 原文作品自己翻!DLsite招募翻譯生力軍,
pl132
[閒聊] 主角群大部分都不是人的acg作品
stupider45
[寶可夢] 冰雪龍是不是被屬性害慘了?
khfcgmbk
[問題] 電子書會晚實體多久才出?(間諜家家酒)
rich3826
Fw: [BGD ] 邦邦 RAS 9th Single & 演唱會
YuiiAnitima
過激な競泳水着を着させられて… 羞恥と快楽のせめぎ合いの末、他人棒に中出しまで許した僕の妻… 北野未奈
【VR】兄の居ぬ間に…相互チクイキ密会 日夜チクオナで絶頂する巨乳兄嫁に乳首を開発される雑魚チクビの僕 波多野結衣
妻と結婚して10年。やっと実った巨乳連れ子を妻が帰省した3日間に10年分調教して理解らせた。 楪カレン
「先生もっと鍛えてください…」巨乳アスリート女子の空気椅子おっぱいプルプル下半身強化トレーニング 1cmで即ズボッ!突き上げ騎乗位11発中出し! 明日見未来
ホイホイキュート#07 素人ホイホイZ・美少女・素人・個人撮影・マッチングアプリ・ハメ撮り・SNS・顔射・2発射・オナニー・飲酒・巨乳・色白・清楚・長身・黒髪・ドキュメンタリー・電マ
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com