Re: [閒聊] 布袋戲要怎麼救啊?

作者: dirty5566 (得體五六)   2022-01-07 01:49:25
可能先跟一些知名網紅合作一下
裡面講台語,布袋戲絕對算是台灣文化
非常有台灣價值,在這塊好好展現
想必可以先吸引目光
配音問題,我爸從錄影帶開始看
習慣的聲音不見非常不能接受 LOL
不過我想也是個改變的機會
當然很多問題光用鍵盤想就一堆
需要長期的配合,台語相關配音員比起其他語言可能更缺乏等等
主要還是要先推廣出去吧,一堆人沒看過的
YT演算法也不會沒事推給你布袋戲
最後還有改叫偶動漫,莫名其妙
作者: ogt84your (月工)   2022-01-07 01:57:00
可惜 已經做過了https://youtu.be/uUDBg3uEevw
作者: e49523 (濃濃一口痰)   2022-01-07 01:57:00
那鳥樣要怎麼推廣 要大家加深對布袋戲的刻板印象嗎
作者: Vulpix (Sebastian)   2022-01-07 01:58:00
偶動畫某程度上也不算錯……嗎?不過我心目中的偶動畫要是逐格動畫,像是紙雕動畫、黏土動畫、絨毛氈動畫這類。
作者: ogt84your (月工)   2022-01-07 02:01:00
太子說的是偶動漫(puppet animation)我覺得直接叫偶戲(puppet drama)老外更好理解吧?
作者: leopam (雷歐帕姆)   2022-01-07 02:04:00
為什麼一定要說台語
作者: ogt84your (月工)   2022-01-07 02:07:00
同樣的台詞 你用中文和閩南語唸一次就知道
作者: Vulpix (Sebastian)   2022-01-07 02:10:00
所以不一定要用臺語語感去寫臺詞吧。
作者: killeryuan (龍鳥)   2022-01-07 02:12:00
劇本早就是用國語語感在寫了 一堆詭異的國台語發音...
作者: leopam (雷歐帕姆)   2022-01-07 02:16:00
兩種語言台詞怎麼會一樣
作者: Vulpix (Sebastian)   2022-01-07 02:17:00
那這問題聽起來是兩面不像話。
作者: dp44 (lol)   2022-01-07 03:21:00
還在堅持台語 就注定沒前途了
作者: exyu (yue)   2022-01-07 03:23:00
跟台語沒關吧 劇本就用國語寫的 還有劇本也不怎麼怪誰台語 你不懂日語 還不是一樣在追日本動漫 關語言屁事
作者: dp44 (lol)   2022-01-07 03:27:00
那要怎麼推廣? 想面對的群眾是誰?
作者: exyu (yue)   2022-01-07 03:28:00
....為了推廣就改成國語就成了 那日語聽不懂 怎麼不逼日本人改中文說話啊 就根本跟台語無關 關語言屁事
作者: Vulpix (Sebastian)   2022-01-07 03:30:00
然後我同意偶戲這個想法。不過這本來就是一種偶戲XD吊線的是偶戲,掌操的也是偶戲,皮影也是偶戲。
作者: lexmrkz32 (SayHi)   2022-01-07 03:34:00
對面?你說中國嗎?那邊也是看台語居多哦中配的觀看數都比較低
作者: Vulpix (Sebastian)   2022-01-07 04:25:00
那問題就是不要弄詭異的國臺語發音嘍?
作者: diyaworld (文化土匪)   2022-01-07 04:33:00
你説的在二十多年前就已經開始做過了,人家都走到跨國異業合作、IP打造、置入串流平台的地步了,你還在扯跟網紅合作這麼低階的行銷?你乾脆説從會刊交月費開始辦好了
作者: hsiang53060 (狂響)   2022-01-07 07:17:00
主流媒體 甚至是 公視 都沒推布袋戲吧…畢竟霹靂已經很大了…
作者: wcp59478 (真是邪門)   2022-01-07 08:09:00
公視之前不是有播金光?
作者: puam4444 (puam)   2022-01-07 08:14:00
前陣子才在公視台語台看完東離3,夭受好看台配根本不是問題,劇本才是啊
作者: liuedd (~柳橙~)   2022-01-07 08:37:00
要看東離當然選日配,新客群誰想看台語
作者: okah (lulala)   2022-01-07 08:42:00
台配當然是問題,人妖音新觀眾哪吞的下去

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com