[心得] 9-nine-春色春戀春熙風 EP3心得

作者: CHRyan0127 (萊恩CH)   2022-01-14 20:50:18
內文有雷
還有其實EP3是12月底破完的,那陣子也開始推EP4到約1/4~1/3的進度
只是那陣子比較忙拖到今天才開始打= =
https://i.imgur.com/rhY1Dbv.png
學姊真的美到哭(╥_╥)
https://youtu.be/7xlHGsmbQQg
比翼之形
兩人的世界
開頭想要先來抱怨一下本章開始的翻譯品質問題(EP4也有)
首先就是翻譯用詞的不一致:
Artifact(アーティファクト):工藝品(EP1)→聖遺物(EP2)→遺物(EP3)
Stigma(スティグマ):聖痕(EP1)→烙印還印記的
Rig Veda(リグ・ヴェーダ):黎俱吠陀(EP2、3)→什麼輪的(EP4)
Sephiroth(セフィロト):質點(EP1)→賽菲羅特(EP2)→生命之樹(EP3)
其實還有很多,而我覺得這方面的用詞不統一在觀看上體驗非常糟糕,常常每一章都需要
看原文才知道到底在說啥
更恐怖的是本章甚至出現了文本漏翻、錯位的情況發生,如下圖
https://i.imgur.com/tz9ODdv.jpg
此種漏翻前前後後出現了不知道多少次,特別是還在本章高潮的對伊莉絲戰特別嚴重,當
下真的氣到直接看日文了
再搭配上本章零零總總的各種錯字,欸不是,我不是很想講,但這翻譯品質真的比隔壁支
那還糟糕、甚至不如欸= =
我可以理解在翻譯上可能會因種種不可歸責的原因或分工等考量,而出現更換譯者之情,
但我覺得用詞統一應該是很基本的要求吧,怎麼會出現上面那種每章用詞都不同的狀況?
甚至錯字、漏翻、錯位,簡直把閱讀時的煩躁感提升到極致,要不是自己會讀日文,不然
這提供給消費者的中文品質真的是爛到流湯。會給我一種根本沒有校對的感覺,啊這樣我
還要翻譯幹嘛?我還以為這是基本的職業倫理欸= =
好了,一吐怨氣完畢,清爽多了^0^
進入心得正題想聊的就是:學姊真的是太大了......
https://i.imgur.com/JmUR8WK.jpg
https://i.imgur.com/cXBWJE1.jpg
https://i.imgur.com/WGrO4Lw.jpg
不如說,誰不喜歡學姊的大奶呢!!!
https://i.imgur.com/YbrkuLt.jpg
這種洗面乳正是大奶的優勢!
☞成為你朋友中第一個對學姊大ㄋㄟㄋㄟ說讚的人。
接下來本章根本就是學姊的人設大崩壞xD
肉食系的學姊好棒!!!!!
https://i.imgur.com/j9LjbFt.jpg
https://i.imgur.com/2CWxXgy.jpg
襪幹!
https://i.imgur.com/W6MTP7I.jpg
襪幹!!!
https://i.imgur.com/FtumrhQ.jpg
襪幹!!!!!
https://i.imgur.com/sAs6ymE.jpg
襪、襪幹!!!!!我願意!!!!!
https://i.imgur.com/eN2pKzL.jpg
襪幹學姊!!!!!
https://i.imgur.com/3nwN8l0.jpg
學姊對色情的貪念真的好深啊......
https://i.imgur.com/7cwWJdy.png
學......學姊......!?
日常部分本章的描寫也很棒
https://i.imgur.com/kIY1uwH.jpg
https://i.imgur.com/DW5eJKo.jpg
https://i.imgur.com/wJuRoLb.jpg
不論是嚕貓的部分(這部分的大叔笑聲超魔性,都會找clip特地聽這一段xD
https://i.imgur.com/7fpytSb.jpg
https://i.imgur.com/ocWtkQo.jpg
https://i.imgur.com/Ngz2yHl.jpg
幽靈的吐槽役也是超好笑
https://i.imgur.com/EsHlNY4.jpg
https://i.imgur.com/gWYaUlA.jpg
和妹妹的戀愛相談部分,也是十分趣味xDD
進到正題前,還是要最後再來提一下,本章配角MVP絕對會是蓮夜啊~
https://i.imgur.com/RPrFSWb.jpg
https://i.imgur.com/6ZShE8q.jpg
你看看學姊笑得多開心
https://i.imgur.com/fMs1Gpq.jpg
中二到邊緣也是這角色反差和可愛的地方,加上義氣相挺的部分讓人評價十分加分!
以下大雷
防雷線================================================
https://i.imgur.com/PIX12s8.jpg
在揭穿與一的部分,因為當初曾經被雷到這一點,所以老實說並沒有很震撼
再加上EP2結尾的鋪陳,感覺其實這段可以再突然一點?但還是覺得透過玩偶來得出與一是
使用者這手段很棒~
https://i.imgur.com/xVmCdIg.jpg
你會記得你一生中吃過多少麵包嗎?
https://i.imgur.com/LFeE0tV.jpg
https://i.imgur.com/vropnBb.jpg
伊莉絲部分的反轉倒是相較意料之外,不過在nine覺醒天下霸主的部分有個小地方想吐槽
主要是說天下霸主原文是オーバーロード,翻天下霸主其實蠻合情合理的,但EP4出現英文
名稱則是Overload而非Overlord,只能說片假名這部分真得會讓翻譯很頭痛(攤
https://i.imgur.com/d7izTp7.jpg
這一段的死亡與讀檔部分演出上也非常燃,但是很不幸這一個橋段出現了翻譯上的大量翻
譯錯位與漏翻,在中文部分閱讀上極度破壞閱讀體驗,導致我後來這段幾乎都是直接看日
文還比較順= =
https://i.imgur.com/3liPtr1.jpg
作者: madrac (madrac)   2022-01-14 21:22:00
這遊戲劇情就是越後面格局越大越精彩..
作者: ryo1008 (Yu_BeeR)   2022-01-14 22:25:00
推9nine補
作者: sopdet (進化素材)   2022-01-14 22:36:00
BOSS戰的音樂有夠神
作者: brightwish (密碼同帳號)   2022-01-15 01:09:00
你可能是正版軟體的受害者學姊真的讚啊 弱氣與可靠的反差 帥氣而美麗 前兩章根本想不到學姊能這麼亮眼 然後ghost根本裏女主 訓學姊的那段超好笑

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com