[討論]為什麼艾爾登法環不叫艾爾登魔戒?

作者: area51gold (運動員)   2022-01-15 10:35:12
剛好想到
Ellen ring 同樣都是托爾金的ring
兩個翻譯妾應該都要叫魔戒
這樣比較通順吧
為什麼不翻譯叫艾爾登魔戒 而叫艾爾登法環
如何?
作者: Xpwa563704ju (coolcookies)   2022-01-15 10:37:00
法環比較帥
作者: melzard (如理實見)   2022-01-15 10:37:00
法環比較潮
作者: shampoopoo (毛寶洗髮精)   2022-01-15 10:38:00
不要
作者: horseorange (橘小馬)   2022-01-15 10:38:00
幹麼沒事取一個可能會卡版權的名字
作者: nightseer (小愛)   2022-01-15 10:39:00
妾以為 不是應該
作者: god5204017 (鮪魚)   2022-01-15 10:39:00
到哪都看的到專洗廢文
作者: Sessyoin (殺生院祈荒)   2022-01-15 10:39:00
其實我有想過這個問題= =
作者: killme323   2022-01-15 10:39:00
作者: gn00123386   2022-01-15 10:42:00
故事在講那個環破碎了,所以叫法環吧
作者: F16V (Manners maketh man.)   2022-01-15 10:42:00
法環王
作者: chen31502 (風華神樂)   2022-01-15 10:43:00
這id在ps版跟他另一個分身一起被水桶
作者: IB1SA   2022-01-15 10:48:00
為什摸要把艾爾登改老人環
作者: RamenOwl (星爆拉麵肥宅)   2022-01-15 10:48:00
他就不是個戒指
作者: shinchung   2022-01-15 10:57:00
Ellen Ring是啥?艾連在他那根上面套一圈嗎?
作者: Ricenoodle (咪混)   2022-01-15 11:00:00
ring不是只有戒指的意思啊XD
作者: aegius1r (SC)   2022-01-15 11:38:00
艾爾登圈圈
作者: dephille (一鍼同體!全力全快!)   2022-01-15 13:07:00
id

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com