※ 引述《GrimmNotes (格林童話)》之銘言:
: 聽說甘雨待機的時候會有台詞
: お触り禁止
: 翻成中文就是,不要摸我
: 翻成英文就是,Don't touch me
: https://youtu.be/O-k78jhqxUk?t=28
: 把她當老婆捧,結果居然這麼無情
: 是不是以後要叫她企鵝妹==
剛查了一下,放招式的台詞是這樣:
中文→日文
禁止接觸→お触り禁止
閒人勿擾→部外者禁止
感覺翻譯有點奇怪
招式本身是放出一朵冰蓮花擋住敵人吸引砲火
之後冰蓮花爆炸產生傷害
這兩句翻譯成
「近づくな」「立入禁止」應該比較符合遊戲內容