[問題] 為何洛克人的萊特博士英文有不同拼法?

作者: MrTaxes (得粥加湯)   2022-02-08 21:48:41
托馬斯・萊特(トーマス・ライト/Thomas Light),通常又稱為萊特博士,是美國的機
器人工學家、物理學家。他是洛克人、蘿露以及其他許多機器人的設計者....
===================================================================
前面都是拼寫成"Light"
可是洛克人3的片尾卻是"Right"
https://imgur.com/GgjaJCX
還有看過是"Wright"
為何會有三種拼法的存在?
請問大家 謝謝
作者: andy0481 (想吃比叡的咖哩)   2022-02-08 21:49:00
就早年英文版翻譯的時候沒統一吧
作者: jim924211 (海未推)   2022-02-08 21:52:00
就翻譯不統一啊
作者: D122 (小黑球)   2022-02-08 21:53:00
翻譯沒監督好啊
作者: gaym19 (best689tw)   2022-02-08 22:00:00
早期翻譯沒統一啊以前遊戲都蝦姬芭亂翻也不是新聞了
作者: bye2007 ( )   2022-02-08 22:17:00
全名是Thomas Light,但日文L、R發音不分
作者: vitalis (forget it ~~~)   2022-02-08 22:20:00
發音L的日本人很常直接寫成R
作者: tf010714 (美味蟹堡一份)   2022-02-08 22:21:00
連洛克人X系列BOSS的名稱都不一樣了X1日版的企鵝是ICY penguin 美版Chill penguin
作者: ainamk (腰包王道)   2022-02-08 23:39:00
日版是R美版是L 寫錯的都是有人粗心然後為什麼我覺得這篇一開始那一段是我寫的東西…
作者: abysszzz (愛睏~~~)   2022-02-08 23:48:00
日本人英文不好,一開始就把光錯拼成Right吧但如果要以原版為準,就變成後面校正的Light不一致了
作者: ainamk (腰包王道)   2022-02-08 23:54:00
後面exe有個光正 你要說他原本打算寫光還是正我還真不知道
作者: rockmanx52 (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)   2022-02-09 02:01:00
X1日版企鵝是Icy Pengigu
作者: ainamk (腰包王道)   2022-02-09 02:24:00
是Penguigo

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com