https://gamewith.jp/uma-musume/article/show/319313
日本攻略網站GW慶祝馬娘繁中版正式發表
推出一個讓日本玩家看繁中名猜馬的小測驗
推特看了一下日本玩家的答對率還蠻高的
大部分的人都可以答對7個以上
作者:
xsc (頹廢的敗家子)
2022-02-17 13:07:00我只會阿船Q.Q
作者:
lbowlbow (沉睡的小貓)
2022-02-17 13:07:00畢竟部份日文漢字是真的能通
作者:
mealoop (肉oop)
2022-02-17 13:08:00答對夠多的才會轉推或玩這個 倖存者偏差吧
作者:
spfy (spfy)
2022-02-17 13:10:00和製漢字比簡體字還像繁體字
作者:
kobe9527 (狗鼻9527)
2022-02-17 13:11:00作者:
belmontc (あなたのハートに天誅♥)
2022-02-17 13:12:00除了神鷹猜不出來 其他都還好XD
作者:
abucat (阿布貓)
2022-02-17 13:12:00只會前三題
作者:
belmontc (あなたのハートに天誅♥)
2022-02-17 13:21:00top gun 好大一把槍> 重砲
突然想到..現在火影忍者 一堆名稱 不標拼音日本年輕人讀得出來的多嗎?總不可能 每一個人都有讀 古事紀吧..然後 繁體中文又稱正體中文,最接近楷書 標楷體的字
作者:
Xavy (グルグル回る)
2022-02-17 13:23:00優秀素質一定很少人對
從漢朝用到2022 的文字了..日本用的和字也和楷書最接近反正 9成以上都 跟正楷一樣,日本一堆漢字都是正楷演變的簡體字根本不是漢字阿,完全跟楷書不像
作者:
bego487 (貝果)
2022-02-17 13:26:00除了快樂溫順卡了一下 其他都馬上就答出來
日本人比較多選錯的就5 7 8 9 10吧,10真的難,翻譯問題
作者: moccabranco 2022-02-17 13:35:00
全對
日本漢字有些也很誇張啊 像澀谷的“渋”簡化到像涉了
所以火影漫畫原文都有標音喔?想說那些 上古文字不標音 他們年輕人哪讀的出來伊邪那岐 伊邪那美 須佐能呼 草替劍 高皇產靈尊等
作者:
frlair (法雷爾)
2022-02-17 13:46:00夜露死苦
作者:
medama ( )
2022-02-17 13:47:00簡體不就行書草書和古字改的嗎 怎麼會不是漢字...
簡體和繁體 哪個比較接近 楷書(正楷) 標楷 ?你現在去讀 漢代還有三國志 不要說會讀了 9成都寫得出
作者:
HrtUndrBld (KissShot AcerolaOrion)
2022-02-17 13:50:00薙
作者:
iqeqicq (南無警察大菩薩)
2022-02-17 13:56:00日本漢字使用率最近愈來愈朝向繁體化趨勢
作者: cleverjung 2022-02-17 14:05:00
10/10 同樣快樂溫順卡了一下 其他馬名遊戲看久了就會了
日本漢字是中國唐代傳過去的 本來就跟繁體比較接近 簡體字歷史這麼短簡體字不是單純古字去改 打壞了很多原本字體結構好嗎
作者:
medama ( )
2022-02-17 14:11:00日本現行字體是戰後才開始用的 歷史跟中國簡化字差不多...
戰後簡化是統整常用漢字 使用的文字本身還是古時候就傳下來的 不是簡化文字 是簡化使用習慣
作者:
medama ( )
2022-02-17 14:22:00你在說啥 現在日本漢字都是都是簡化過的啊戰前用都就是繁體字 戰後才改用現在的日本簡體中國簡化字也是從原本的文字改的啊只是改的地方不一樣而已
作者:
gincod (額嗯好哦)
2022-02-17 14:28:00作者:
JJJZZs (Caonima)
2022-02-17 14:38:00簡體字很多都是拿草書來當正楷拿別人的鬼畫符當作字呵呵
作者:
HarukaJ (神王川春賀)
2022-02-17 14:41:00我一直很想問為什麼マヤノトップガン前面的摩耶不見了
作者:
medama ( )
2022-02-17 14:42:00草書跟楷書是兩套字體 不是鬼化符啊現在很多60以上老人手寫還是會摻雜一點草書可能以前有上過書法課學過吧
作者: vericool 2022-02-17 14:43:00
日本簡化是拿一些異體字/俗體字來當成標準,然後舊字想用還是可以用,政府沒在擋,很多人名選的就是筆畫多的舊字。中共的簡化很多是不符合造字規則的,筆畫少到可憐的那些都是,很低能草包但支那人不會承認。
作者:
medama ( )
2022-02-17 14:43:00可以把楷書跟草書的關係想成英文印刷跟書寫體的差異日本取名是有限制的 很多字不能用 近年有放寬