因為本身沒放這張卡進構築,
偶爾看到對面放時光看效果就???
節錄其中最深奧的一段,
「對方不能對應此卡的發動把原本種類(怪獸‧魔法‧陷阱)
和為此卡發動而送去墓地的卡相同之卡效果發動」
單看卡文只有 ??? 你供三小 ???
上網查才知道
翻譯1
對方
不能對應此卡發動的卡牌種類(怪、魔、陷三大類)
跟
因此卡發動而送墓的卡牌種類的效果
一樣(相同)。
嗯? 不知道我自譯的這樣有沒比較好懂?
翻譯2
我方因此卡送墓的卡牌種類(怪、魔、陷)
對方不能發動相同卡牌種類的卡片效果
感覺2好像比較好懂多了?
還是這樣翻會有問題?
到底是中文的問題?
翻譯的問題?
還是寫卡文的人有問題?
不管寫1或2好像都比原卡文容易懂多了啊?