[閒聊] 艾爾登“法”環 翻譯

作者: PttRecreator (飄逸)   2022-02-24 12:38:13
Elden Ring 那個法的發音是怎麼來的?
或是他是遊戲的意譯雙關?
或是單純覺得這樣比較好聽?
作者: amsmsk (449)   2021-02-24 12:38:00
燈大人
作者: spfy (spfy)   2022-02-24 12:39:00
艾爾登魔戒
作者: ltytw (ltytw)   2022-02-24 12:39:00
帶有法力的環 跟指環王的那個環差不多 這樣?
作者: sumarai (Pawn)   2022-02-24 12:39:00
因為黃金律
作者: xenorick   2022-02-24 12:40:00
不用分那麼細 都是老頭環
作者: Giornno (喬魯諾.喬三槐)   2022-02-24 12:40:00
不然叫艾登環好了
作者: chigo520 (CHIGO)   2022-02-24 12:40:00
一開始以為是什麼環法自行車…
作者: greg90326 (虛無研究所)   2022-02-24 12:40:00
艾爾登環念起來有點微妙所以補一個字給它
作者: Hasanieer (哈薩涅爾)   2022-02-24 12:40:00
叫老頭環
作者: su4vu6   2022-02-24 12:41:00
秘密 部暴雷你
作者: chang1248w (彩棠)   2022-02-24 12:41:00
看預告片,elden ring應該有法權 規律 道儀之類的意思
作者: NurgleJason (NurgleJason)   2022-02-24 12:41:00
難道要叫艾登戒嗎
作者: cyuemiao (weiya)   2022-02-24 12:42:00
我到現在才發現不是艾爾法登環
作者: chang1248w (彩棠)   2022-02-24 12:42:00
詳細有請英語文化大佬
作者: chadmu (查德姆)   2022-02-24 12:42:00
作者: z900215ro (Kevin182)   2022-02-24 12:42:00
艾登鈴 音義都對
作者: diabolica (打回大師再改ID)   2022-02-24 12:42:00
不然要叫老頭環嗎
作者: chang1248w (彩棠)   2022-02-24 12:43:00
應該是一種宗器才冠之以法
作者: roribuster (幼女☆爆殺)   2022-02-24 12:43:00
規則、律法和秩序的意思,宣傳片去看就知道了
作者: j022015 ( ˊ ﹀ˋ)   2022-02-24 12:43:00
艾爾登金箍 <- 選我
作者: NurgleJason (NurgleJason)   2022-02-24 12:43:00
中譯我老是唸成艾爾登返還 被朋友笑484民法念太多
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2022-02-24 12:44:00
艾爾登環4個字太多 簡稱艾爾登3個字還是太多 環又太少 給一個法讓你可以簡稱法環比較方便
作者: jhb0520 (群群)   2022-02-24 12:45:00
這就是翻譯、文案和文字工作的專業……不然全部丟google
作者: anumber (Everlasting GuiltyCrown)   2022-02-24 12:45:00
艾爾登dua郎
作者: wwl0909 (魔鬼的步伐)   2022-02-24 12:45:00
艾爾登老環能聽嗎
作者: jhb0520 (群群)   2022-02-24 12:46:00
機翻就好啦。另外,為什麼是法環,不是戒指或其他ring,
作者: Pocer (就4論4)   2022-02-24 12:46:00
不然要叫艾爾登圓圈圈嗎
作者: PttRecreator (飄逸)   2022-02-24 12:47:00
喔所以其實是 ring 翻 法環不是elden 翻 艾爾登法
作者: SaberMyWifi (賽巴我老婆)   2022-02-24 12:47:00
艾爾登罰鍰啦
作者: jhb0520 (群群)   2022-02-24 12:47:00
論過。遊戲翻譯夜的工作模式,推薦一本新書《遊戲翻譯》
作者: d512634 (薯條)   2022-02-24 12:47:00
艾爾登屌環
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2022-02-24 12:47:00
艾登甜甜圈
作者: greg90326 (虛無研究所)   2022-02-24 12:48:00
你也可以叫艾爾登ㄉㄨㄚ郎
作者: LouisLEE (屏東尼大木)   2022-02-24 12:48:00
艾爾登Dua郎
作者: jhb0520 (群群)   2022-02-24 12:48:00
正確書名應該是《電玩翻譯:新手譯者的生存攻略》
作者: JOJOw991052 (JOJO)   2022-02-24 12:48:00
一律正名登大人
作者: PunkGrass (龐克草)   2022-02-24 12:48:00
一開始一直以為是什麼運動遊戲
作者: aggressorX (阿沖)   2022-02-24 12:49:00
艾爾登健身環
作者: grandzxcv (frogero)   2022-02-24 12:49:00
綠色法環
作者: bear26 (熊二六)   2022-02-24 12:49:00
都有魔戒了 叫老戒就好
作者: lee580346 (李序)   2022-02-24 12:50:00
直譯叫古老戒指,感覺也怪怪的
作者: BKcrow (飛語翅膀)   2022-02-24 12:50:00
艾爾登早餐店
作者: Aggro (阿果)   2022-02-24 12:51:00
翻譯團隊: 這很帥 不是嘛(誤
作者: PttRecreator (飄逸)   2022-02-24 12:51:00
古戒 好像還行耶
作者: roribuster (幼女☆爆殺)   2022-02-24 12:51:00
#1Y1HbhV4(C_Chat)
作者: FantasyTure (ForFate)   2022-02-24 12:51:00
推文從不讓人失望,笑死
作者: jay920314 (Jay_9696)   2022-02-24 12:52:00
老頭環
作者: yniori (偉恩咖肥)   2022-02-24 12:52:00
艾登戒~至尊戒~
作者: xxx60709 (納垢的大不潔者)   2022-02-24 12:52:00
Elden =\= elder
作者: basara30 (我愛小獅子)   2022-02-24 12:52:00
艾爾登教你玩遊戲
作者: PttRecreator (飄逸)   2022-02-24 12:52:00
elden 是古語的老人
作者: dnek (哪啊哪啊的合氣道)   2022-02-24 12:53:00
佛教宗教器具就會加法,比如那個法輪…
作者: holybless (D.)   2022-02-24 12:53:00
ある登環
作者: Segal (Dino)   2022-02-24 12:54:00
Ring要更文鄒鄒點還可以翻「權令」,還能對音
作者: a2156700 (斯坦福橋)   2022-02-24 12:54:00
十環幫
作者: Pocer (就4論4)   2022-02-24 12:55:00
艾爾登健身環聽起來會難到破不了關XDD
作者: PttRecreator (飄逸)   2022-02-24 12:55:00
古令
作者: fakeMaskRide (FMR)   2022-02-24 12:56:00
Elden fuck ring
作者: xxx60709 (納垢的大不潔者)   2022-02-24 12:56:00
作者: j022015 ( ˊ ﹀ˋ)   2022-02-24 12:57:00
老環顛
作者: PttRecreator (飄逸)   2022-02-24 12:59:00
不太懂挪威語言~不過古代語系應該可以有很多起源我偷懶查wiki而已
作者: SALEENS7LM (我愛我婆,更愛你的)   2022-02-24 12:59:00
艾爾登登仍登咚咚鏘
作者: LouisLEE (屏東尼大木)   2022-02-24 13:01:00
叫老頭戒指如何?
作者: laugh8562 (laugh8562)   2022-02-24 13:01:00
不然叫艾爾登屌環好了 屌是男生的懶趴 自古是權柄都是男性在主持 怎麼解釋都行
作者: brainpowered (站在巨人的鍵盤上)   2022-02-24 13:02:00
一開始以為是自行車遊戲
作者: eightyseven (他的手可以穿過我的巴巴)   2022-02-24 13:06:00
艾爾登環法
作者: kaj1983   2022-02-24 13:07:00
金輪法王:我出的主意啦,歹勢
作者: leo125160909 (中興黃藥師)   2022-02-24 13:07:00
艾爾登總動員
作者: CloudVII (克勞德)   2022-02-24 13:08:00
指環王
作者: cat05joy (CATHER520)   2022-02-24 13:10:00
我以為叫艾爾登大人(台語
作者: yuk4738 (大大大熊貓)   2022-02-24 13:11:00
艾爾登圈圈
作者: octopus4406 (章魚仔)   2022-02-24 13:13:00
罰鍰和返還笑死
作者: Cycarchitect (爆肝人士)   2022-02-24 13:22:00
怎麼會覺得是艾爾登法啦
作者: Bigzha (Bigzha)   2022-02-24 13:24:00
艾爾登指環
作者: KMSNY (MSN+KY)   2022-02-24 13:25:00
艾爾登戒指
作者: baddad (dadfly)   2022-02-24 13:30:00
艾爾登金箍念起來好low
作者: AmeNe43189 (雨落為名)   2022-02-24 13:32:00
我都念艾爾登大人
作者: BKcrow (飛語翅膀)   2022-02-24 13:36:00
艾爾登法務部熱身中
作者: saladkingkin   2022-02-24 13:40:00
害我一直以為是什麼環法自行車大賽
作者: qqclu123 (AppleJuice)   2022-02-24 13:48:00
艾爾登大人
作者: SweetRice (米唐)   2022-02-24 13:49:00
x屌環
作者: tom11725 (奧特斯)   2022-02-24 13:54:00
大家已經等到在討論標題翻譯了,大家撐住啊快可以玩了,標題翻譯就根本不重要了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com