好讀版
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1646136326.A.F9A.html
明天未來戰即將改版-地平線金融
但是官方翻譯幾乎都採用音譯,進而引發FB和巴哈專版炎上
最大爭議就是以下該新角色 和 劇情標題
胡萊澤 (台版-按發音)
地平線 (韓版)
https://i.imgur.com/nlyDgBC.png
在來
劇情原本是很灰暗嚴肅的,結果官方翻譯搞了一個很搞笑歡樂的標題
【新增】活動劇情:不哭不哭眼淚是珍珠(第一週)
地平線(胡萊澤)是機器人的身分
玩家認為應該翻為
[致無法流淚的你]
這類意思更能傳達劇情
https://i.imgur.com/ZTe8VFo.png
https://i.imgur.com/TSuE1Mw.png
https://i.imgur.com/MEbcwT6.png
應該很多人進來看看熱鬧而已
放個之後會覺醒的地平線給大家聞香一下
https://i.imgur.com/T0tO1e0.png