立回
日文立ち回り
發動攻擊前的移動 為了讓自己到有利位置攻擊
用中文看超不直觀
為什麼會在中文圈普及?
怎麼不講走位 拉扯 (lol都是這樣講)
硬要講倭語
有卦?
(下一篇受身 先讀)
作者:
gully (溝鼠)
2021-03-24 12:54:00因為你玩的遊戲是日製,懂?
作者:
tmwolf (魯神)
2022-03-24 12:55:00就漢字大家都看得懂啊
作者:
vsepr55 (vsepr55)
2022-03-24 12:55:00走位意思根本不一樣吧==
作者: none049 (沒有人) 2022-03-24 12:55:00
和製漢語一覽.pdf
作者:
xxx60709 (納垢的大不潔者)
2022-03-24 12:56:00原來立回是這個意思
這詞怎麼亂翻都不是走位或拉扯阿 笑死XDDDDDDDDDDDDD
作者:
Orianna (奧莉安娜的憂傷)
2022-03-24 12:56:00就格鬥啊 格鬥遊戲尤其快打 名字可多了 還有退康 shimmy
作者:
GGKen 2022-03-24 12:56:00硬要講(X) 只看得懂這個字(O)
作者:
blackhippo (PH6.0 微.酸民)
2022-03-24 12:57:00柵欄又壞了嗎..
作者: pokemon (缺工作) 2022-03-24 12:57:00
康特
作者: sniperex168 2022-03-24 12:57:00
所以立回是什麼意思?這詞應該遠比啥前後搖古早
作者:
Orianna (奧莉安娜的憂傷)
2022-03-24 12:57:00對 確反 剛忘記講確反
作者:
waitan (微糖兒>////<)
2022-03-24 12:57:00黑話這麼多 難怪格鬥遊戲這麼難推廣
作者:
g36maid (過膝襪學姐)
2022-03-24 12:58:00格鬥 但我是漆彈學到的 就是瞬間博弈
作者:
hduek153 (專業打醬油)
2022-03-24 12:58:00立回我還真不知道什麼意思 但講出來一定被砲翻的
作者:
hy1221 (HY)
2022-03-24 12:58:00哪有普及?
作者:
Orianna (奧莉安娜的憂傷)
2022-03-24 12:58:00立回就 你玩手長腳色打手短的 就盡量站在你打得到對面對面摸不到你的距離 是一個距離的拿捏
作者:
Innofance (Innofance)
2022-03-24 12:58:00下一篇,目押
至於走位拉扯是因為這ID就是來釣魚發廢文 所以硬要扯
作者:
a2j04vm0 (品晶畾淼焱森)
2022-03-24 12:58:00翻成走來走去
作者:
Orianna (奧莉安娜的憂傷)
2022-03-24 12:59:00走位是閃招 對應招式範圍 立回的概念是 距離感
作者:
forsakesheep (家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2022-03-24 12:59:00格鬥遊戲開始的吧,然後你玩日本遊戲查到的攻略都日文,自然就會沿用
作者: CCNK 2022-03-24 12:59:00
立回我沒有聽過 今天第一次看到
作者:
WayThuz (歡喜利樂包)
2022-03-24 13:00:00那你文中怎麼不用「英雄聯盟」而是用「lol」
作者: PPTmilktea (奶茶哥) 2022-03-24 13:00:00
下一篇 當身
作者:
yukicon (長門控)
2022-03-24 13:00:00因為立回根本不是單純的走位拉扯啊
作者:
blackhippo (PH6.0 微.酸民)
2022-03-24 13:00:00派生不是衍伸招式嗎?\
派生就是連續技 出招A後面可以接B或C 這種系列招
作者: hiphopboy7 2022-03-24 13:01:00
可以順便問一下小確幸是怎麼普及的唷
作者:
poke001 (黑色雙魚)
2022-03-24 13:01:00立回還算常見了 派生我也最近看玩法環有人講才知道
還有什麼受身 當身 差合 確反 凹 一堆你不去深入研究不會懂的術語好難
作者:
Orianna (奧莉安娜的憂傷)
2022-03-24 13:01:00派生技就 發生a招式後能選擇性發出連接的b或c招 連續技能
作者: s01714 2022-03-24 13:01:00
哪有普及,不就在格鬥遊戲圈才知道
作者: CCNK 2022-03-24 13:01:00
派生我反而知道
作者: chu630 (洨豬豬) 2022-03-24 13:01:00
日文傳來的詞彙多的是
該不會你待會要問236C是啥吧?XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: sniperex168 2022-03-24 13:02:00
派生也很久了耶,在格GAME跟魔物獵人都看過
作者:
louis0724 (louis0724)
2022-03-24 13:02:00這個詞真的不好用中文表達耶
作者:
ki80655 (Xed)
2022-03-24 13:02:00一大堆還認真回這個廢文仔 真的不懂
作者: CowGundam (牛鋼) 2022-03-24 13:02:00
跟前面那個一樣,因為那時候看的攻略大部分都是日本的,因為漢字的關係中文圈的習慣有漢字讀漢字
作者:
wolver (超級大變態)
2022-03-24 13:02:00格鬥用語就以前人只看的的懂日文漢字,就直接拿來用了
作者:
blackhippo (PH6.0 微.酸民)
2022-03-24 13:03:00越位要等世足賽啦
作者: roger2623900 (whitecrow) 2022-03-24 13:03:00
我是真的很少聽到這個詞 也不懂意思
作者:
forsakesheep (家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2022-03-24 13:03:00現在動作類遊戲有些也會用吧
衍生技我知道啊,但我以前玩動作遊戲就一直叫他衍生技,看到派生就看不懂也想不透語源
作者: zetarv (林林林) 2022-03-24 13:04:00
有倭語就用啊,不然你要用支語?
作者:
yukicon (長門控)
2022-03-24 13:04:00派生其實是指衍伸 例如新しい問題が派生する
傳回來中文圈 很多用中文用詞不好稱呼的都直接抄漢字
作者:
minoru04 (華山派巴麻美)
2022-03-24 13:04:00為什麼要叫格鬥遊戲不叫搏擊遊戲
作者:
Innofance (Innofance)
2022-03-24 13:04:00確反是中文啊,確認反擊= =
作者:
Arctica (欲聆聽,必先靜默)
2022-03-24 13:04:00看無 我只知道二則跟膚淺
作者:
Annulene (tokser)
2022-03-24 13:05:00誰tm想知道 打他老目就對了啦
作者:
Orianna (奧莉安娜的憂傷)
2022-03-24 13:05:00確反就確定反擊啊 很好懂吧
作者:
yukicon (長門控)
2022-03-24 13:05:00所以接續的招式用派生在日文是正常的 就跟中文說衍生技一樣
作者:
Innofance (Innofance)
2022-03-24 13:05:00確定對手空招之後打回去就是確反
作者: PPTmilktea (奶茶哥) 2022-03-24 13:05:00
當身我覺得最難懂 不玩FTG的人我都直接和他講反技
作者:
kawo (無主神殿)
2022-03-24 13:06:00拉扯是三小w
作者:
LOVEMS (ç‰åˆ°è¶ŠéŽå¤©ç©ºé‚£å¤©)
2022-03-24 13:06:00二擇吧?
作者:
eva05s (◎)
2022-03-24 13:06:00普及個屁
確反好懂得前提是確認 你真的知道FTG確認的意思嗎
作者: MushT (Shrimp) 2022-03-24 13:06:00
od
作者:
labiron (labiron)
2022-03-24 13:07:00根本沒人在用 你要不要多走出門啊
作者:
wai0806 (臣妾辦不到啊)
2022-03-24 13:07:00看前面解釋的立回 就是拉扯啊…還是前面解釋有少什麼
作者:
skybin (705Love)
2022-03-24 13:08:00立回跟走位差很多,就等你為這個行為創造中文名詞了
作者:
idow (Isamu)
2022-03-24 13:08:00所有動作都叫立回 包含但不限定拉扯
作者:
Pocer (就4論4)
2022-03-24 13:08:00立回你沒專研格game或看格鬥遊戲比賽根本不會知道啊
作者: jacky5859 ( ) 2022-03-24 13:09:00
廢文
確認 就是距離跟frame數,確定你出的下一招一定打中對手
立回 確反 派生 沒在鑽研格鬥遊戲的不會懂吧 我自己是打過一陣子鐵拳 立回我覺得是控制距離或位置在自己有利的情況 確反是確定反擊的簡稱 意思是對方出了個招 你防禦後出某招 對方無法防禦 那個某招就是確反 派生是指衍生動作 比如左拳左拳右拳是一套 左拳右拳也是一套 兩個都是左拳派生 大概是這樣
作者: vig077 2022-03-24 13:09:00
普及?
作者:
BKcrow (飛語翅膀)
2022-03-24 13:09:00支言支語
作者: john2355 (Air) 2022-03-24 13:10:00
確反算是很好理解的
作者:
idow (Isamu)
2022-03-24 13:10:00跟格鬥沒關係 沒看過單純蔡日文….
作者: sniperex168 2022-03-24 13:10:00
所以立回包含了所有對戰的概念喔?
作者:
js0431 (嚎冷熊)
2022-03-24 13:10:00立回哪是這個意思
作者:
idow (Isamu)
2022-03-24 13:11:00硬要翻比較像是操作 這整個大概念叫立回
錯,當身 英文用parry ,基本上是跟盾反差不多,不是受身
作者:
wai0806 (臣妾辦不到啊)
2022-03-24 13:11:00所以立回就只是一個概念而非動作或操作?
作者:
Orianna (奧莉安娜的憂傷)
2022-03-24 13:12:00走位就不一樣 因為走位比較被動 是招式往東砍 我就往西走 那不是立回 立回不是閃躲
作者: john2355 (Air) 2022-03-24 13:12:00
不過這些幾乎是格game專屬用詞 沒聽過也很正常
作者:
idow (Isamu)
2022-03-24 13:12:00對 是整個操作流程 你只看中文字才會認為像跳恰恰我就說立回不是格鬥專用了啊 你們有查過日文遊戲攻略嗎==
作者:
minoru04 (華山派巴麻美)
2022-03-24 13:13:00不過格鬥遊戲的當身技和武術的當身技也不太一樣就是
作者: BruceChang (=A5e) 2022-03-24 13:13:00
但立回有包含迴避 只是他用走的迴避XD
作者: sniperex168 2022-03-24 13:14:00
走位包含主被動都有吧,讓自己佔優勢,還是走位這詞在遊戲中那麼狹隘?
作者:
blackhippo (PH6.0 微.酸民)
2022-03-24 13:14:00立回就兩邊假動作猜招前後走位取距離去抓對自己最有利
作者:
hank81177 (AboilNoise)
2022-03-24 13:14:00和製漢語多到根本無法清除了,不差這個
作者:
Hey2 (Hey)
2022-03-24 13:15:00236P
作者:
tom80727 (湯瑪士小火車)
2022-03-24 13:15:00結論就是因為不是支語啊 挺雙標沒錯啦
作者:
minoru04 (華山派巴麻美)
2022-03-24 13:15:00打球是跑位吧
作者: sniperex168 2022-03-24 13:17:00
看起來立回除了走位抓距離,還包含了出招後成功與否的對應,幾乎包山包海,很難用其他單一詞取代
作者: BruceChang (=A5e) 2022-03-24 13:17:00
抓距離不給對方打中但是可以趁對方出招破綻打他
作者:
idow (Isamu)
2022-03-24 13:18:00就立ち回り啊==
立回就是..你去打97用泰瑞泡茶 就會有人現場指導了
作者:
Orianna (奧莉安娜的憂傷)
2022-03-24 13:19:00立回難理解 因為要先處在格鬥遊戲的場景裡啊 開遊戲 截畫面或影片 直接講會清楚點 不帶入格鬥遊戲場景 很難解釋清楚
作者: sm24604424 2022-03-24 13:19:00
沒在玩格鬥,但我也都講立回派生確反,可能是有在看攻略的關係
應該說翻譯沒有語境就沒有意義,這個詞最泛用的講法大概是應對吧
作者:
idow (Isamu)
2022-03-24 13:20:00立ち回り就流程 基本操作 如何讓自己有利
作者:
BKcrow (飛語翅膀)
2022-03-24 13:20:00作者:
idow (Isamu)
2022-03-24 13:21:00其他遊戲的立ち回り就是怎麼無腦刷 之類的
一般遊戲來說立回是指玩這個遊戲的整體方向,例如戰士要
然後這個詞基本上87%遊戲都有在用了 你隨便打個遊戲
在格鬥遊戲圈圈很普及啊立回派生差合仕入看轉播都會聽到
衝,法師要站後面,凱爾要龜之類,除了接戰時細部操作以
作者: sniperex168 2022-03-24 13:22:00
那怎麼不講攻略就好XD
作者:
idow (Isamu)
2022-03-24 13:23:00你當標題可以講攻略 放在情境下很不搭嘎
作者:
idow (Isamu)
2022-03-24 13:24:00然後当身比較偏反擊技 所以格擋不完全一樣沒錯
不過用立ち回り 通常都是教細部的遊戲理解 跟攻略還是有點差別
作者:
idow (Isamu)
2022-03-24 13:26:00舉個簡單栗子 背水的逆轉劇就叫格擋而不是叫当身
畢竟攻略87%都是以身心障礙人士也看得懂為目標實際用google查一次就知道差別在哪 例如APEX 立ち回り
作者:
idow (Isamu)
2022-03-24 13:28:00就是越無腦越好像是PAD GBF 立ち回り
作者: sniperex168 2022-03-24 13:28:00
以中文文章還說,內文情境可以用很多詞表示吧,上面不就有走位、拉距離跟招式對應等等,看上下文用不同詞才能更精確吧,在中文用法中都用立回反而混淆
這是日語字典查得到的詞 不是遊戲出來的詞 意思就是讓自己有利的行動
作者:
a43164910 (寺æ‰ä¼Šå…)
2022-03-24 13:29:00本來就是圈內用語也要拿出來戰 笑死
作者:
asd065 (DUG)
2022-03-24 13:30:00風箏戰法(X
作者:
idow (Isamu)
2022-03-24 13:30:00格鬥本來就這樣 真正聽過甚至懂詞用意的又沒幾個大部分都是瞎雞巴說 反正氣氛對了就好
作者: sniperex168 2022-03-24 13:31:00
OK,所以是攻略
作者:
kojiek (Plato)
2022-03-24 13:32:00玩賽特也需要「墊步」接二段A
所以我一開始才說 這東西概念是「如何精進」跟攻略很像 只是表現方式通常是怎麼處理個別的狀況
作者:
bc0121 2022-03-24 13:33:00下一篇討論(戰)差合
作者:
idow (Isamu)
2022-03-24 13:34:00差合沒啥討論空間 目押可能還行
作者:
skyofme (天空人)
2022-03-24 13:34:00看格鬥台講立回好像不是特指走位,感覺都是泛指整個對局過程
作者: ss8077919 2022-03-24 13:36:00
不就雙方對戰中你的一舉一動都是立回
作者:
shifa (西法)
2022-03-24 13:37:00格鬥台講立回除了空間之外還有時間(frame)的概念
作者: cat05joy (CATHER520) 2022-03-24 13:37:00
就跟計劃通 依樣不會打日文產生的詞彙吧?
作者:
kgmp (這是什麼~.~-->)
2022-03-24 13:38:00立回翻成對拳會不會比較接近
作者:
shifa (西法)
2022-03-24 13:38:00我覺得立回跟初見殺一樣都是直接把漢字拿過來引用的例子
作者:
idow (Isamu)
2022-03-24 13:38:00就比如說你對到優勢對局 你要怎麼膚淺對方 整個流程攻略 都是立回
作者:
kgmp (這是什麼~.~-->)
2022-03-24 13:39:00我自己的認知是雙方在帶入自己的節奏前,互相試探的階段
作者:
shifa (西法)
2022-03-24 13:40:00抽象一點就是搶奪空間跟時間(節奏)的主導權所以角色的「相對」移動 普通技/必殺技發招點跟時間
作者:
isaka (101%)
2022-03-24 13:41:00立回也包含了出招牽制.限制對手走位等等
作者:
shifa (西法)
2022-03-24 13:41:00這些都算在立回裡面 就是一個看起來很清楚但定義很模糊的
作者:
isaka (101%)
2022-03-24 13:42:00讓自己處於有利於出招的局面,所以走位只是其中一部分
作者:
shifa (西法)
2022-03-24 13:42:00籠統概念 你也很難找到除了combo之外不屬於立回範疇的東西
作者:
GenShoku (放課後PLAY)
2022-03-24 13:44:00就是因為中文沒有能直接表達的詞 所以才直接用日文啊
作者:
idow (Isamu)
2022-03-24 13:44:00其實也很多人誤用成走位對峙跳恰恰了但因為某部分很類似 所以也沒被糾正 就這樣傳下去
作者:
shifa (西法)
2022-03-24 13:45:00跳恰恰就是保持在相對安全距離內 這也是立回沒錯啊 XD
作者:
andy0481 (想吃比叡的咖哩)
2022-03-24 13:46:00也不是不普及 只是有沒有接觸格鬥遊戲的差別去看格鬥遊戲的直播或播報 上面一堆名詞都會一直講
作者:
shifa (西法)
2022-03-24 13:46:00只是立回的概念更廣更籠統 所以很難解釋
作者:
andy0481 (想吃比叡的咖哩)
2022-03-24 13:47:00畢竟一場格鬥很快 能簡短表達就簡短
和製漢語這麼多,講個立回還好吧?大家“社會、經濟”還不是用爽爽大家不喜歡支語是因為那些東西本來就有其他我們更熟悉的詞可以用,但至少立回沒吧
作者: furret (大尾立) 2022-03-24 13:53:00
立回就像互相猜忌動向吧
作者:
shifa (西法)
2022-03-24 13:54:00有動作性質的遊戲用詞會互相參照
作者: furret (大尾立) 2022-03-24 13:54:00
順便試著讓自己踏進可以進攻的距離
作者:
shifa (西法)
2022-03-24 13:55:00魔物 DMC 魂系Game 甚至類銀河這些都有動作性質
作者:
zxcv157 (無)
2022-03-24 13:55:00改叫跳恰恰
作者: black8aha (bAiDai) 2022-03-24 14:02:00
立回多久以前就在講 拉扯要不要先跪拜大前輩?
作者: john95582003 2022-03-24 14:08:00
立回是一種戰鬥上的觀念,走位也是指戰鬥上的觀念啊,都不是單指一種操作方式,兩者都可以用
作者: haseyo25 2022-03-24 14:25:00
立回、卻反、升龍、打抗、錯防、目壓
作者: sakungen (sakungen) 2022-03-24 14:42:00
立ち回り一般是是包含你戰鬥中的所有行動,不是你翻的那個意思
作者:
t133qaz (wwtww)
2022-03-24 15:04:00搶得先機 大概比較像 不過長了點
作者: sustto (sustto) 2022-03-24 15:26:00
第一次聽到是打格game認識的
作者:
TryToBe (奮發低調雞掰人)
2022-03-24 15:49:00立回是一個概念 不是什麼走位拉扯三小的像提到一個角色立回強 如果沒有補充 你絕對無法直觀地知道 這角色為什麼立回強
作者:
JJJZZs (Caonima)
2022-03-24 17:04:00普及什麼 小圈圈用語
作者:
donflower (donflower)
2022-03-24 17:14:00對槍 搶樁?
作者:
jeylove (別亂來)
2022-03-24 17:44:00斬味翻譯是銳利度,但很多人從日版就開始玩,習慣了