[問題] Bookwalker的字型

作者: dbfox (幻夢狐)   2022-04-02 12:49:05
掉入Bookwalker的坑好一陣子了
我中文日文的書都有買
但一直對小說字型很困擾
舉例,中文的書在台版APP沒問題:
https://i.imgur.com/0eagGbO.png
但到了日版就很難看:
https://i.imgur.com/Mlh6uzQ.png
反過來日文書在日版:
https://i.imgur.com/9EMPmUc.png
到了台版也是NG:
https://i.imgur.com/4eEm6Ps.png
後來我是妥協乾脆兩版APP都裝
看哪個語言的書就去哪一版APP看
想問問大家,有沒有其他的方法?
作者: sate5232 (Hao)   2021-04-02 12:49:00
沒有日版APP字型和台版APP字型就是不同
作者: knight714 (漆黑的追擊者)   2022-04-02 12:50:00
對這連基本功能都做不好的APP,你的要求太難了
作者: sate5232 (Hao)   2022-04-02 12:51:00
只能去裏版粉專建議看看能不能把日版的字體加進來,不過應該很難啦
作者: awenracious (Racious)   2022-04-02 12:52:00
寫信去跟官方建議阿
作者: loliconOji (蘿莉控大叔)   2022-04-02 12:53:00
只能兩個都裝 就是這麼爛
作者: Bencrie   2022-04-02 12:53:00
因為兩邊語系字型是分開調的
作者: soma2016 (屎瓜奇)   2022-04-02 12:55:00
你對日本的軟體能力要求太高了
作者: snocia (雪夏)   2022-04-02 13:06:00
已經自我妥協用日版APP然後習慣日文字型了,新版APP實在好太多
作者: laugh8562 (laugh8562)   2022-04-02 13:15:00
電子小說居然不能自己調字體跟大小 太落伍了吧==
作者: vm4m06 (富奸你一定要畫下去呀)   2022-04-02 13:17:00
大小可以調啊bookwalker的字體大小行距等是能調整的,有問題的是日版和台版的標點不同
作者: Richun (解放左手的OO之力)   2022-04-02 13:29:00
標點不同是基於字體不同 不能換字體就沒救用日版APP會固定有幾個台灣常用字缺字變黑體 看得超難過
作者: Bencrie   2022-04-02 14:18:00
就算沒缺字,寫法也是錯的。Unicode 規範本身就有問題寫法不一樣的字用一樣的字碼
作者: linzero (【林】)   2022-04-02 14:28:00
多寫法問題是因多個漢字使用區的寫法差異導致的吧
作者: wohtp (會喵喵叫的大叔)   2022-04-02 14:38:00
舉例來說,你要是堅持把兩、两和両視為不同的漢字,邏輯上問題也很大啊。
作者: Bencrie   2022-04-02 14:49:00
兩两両三個字碼一樣的話,一套字就會變成三選一
作者: ededws1 (ATMJin)   2022-04-02 16:12:00
正常本來就是要同一字碼不同字型吧?
作者: twosheep0603 (兩羊)   2022-04-02 16:27:00
顯示不同就是不同字碼啊...
作者: gary8442 (起秋風)   2022-04-02 16:29:00
官方不給多種字體替換 也不能自己指定字體 真的就是爛要貪便宜用bookwalker 這些問題就自己吃下去吧叫他改版改多久了還是這鳥樣子 爛UIIXUX讀墨( Readmoo)不僅有多款授權的繁體中文字體可切換還可以直橫排切換 行距 字距 字級大小 排版都能調樂天Kobo的話只有電子紙閱讀器比較好用但是..切換不同的內建字型 行距 字距 排版 字級大小 都是基本中的基本Kobo閱讀器還能自己匯入各種語言的字體GitHub上面有很多不錯的免費字體可以用不只書本,連介面上的文字都能改成自己喜歡的字體如果你在乎以上細節就別選bookwalker英日文書 亞馬遜Kindle 、中日文書 樂天Kobo英語其他外文書籍用kobo也不是不行 只是數量沒kindle多

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com