: Chris Rock本身就是"脫口秀演員"
: 而對現場觀眾開酸玩梗, 本來就是脫口秀表演的一環.
: 奧斯卡請他上去本來就是要讓他去表演炒熱氣氛的,
: 再來, Chris Rock開的那句玩笑, 全文是
: "Jada, I love you, dij2(魔鬼女大兵2) can't wait to see it"
: 就我來看, 這玩笑已經開得很含蓄了,
: 而且現場觀眾(包含Will Smith本人)當下反應也都是笑得很開心,
: 所以Chris Rock分明是把他的工作做得很好,
: 而且挨打後在台上表現也沒有失態.
: 只有亞洲這邊根本不懂美國脫口秀文化的人才在挺Will Smith吧.
: 如果說要懲處Rock, 那應該先檢討安排脫口秀演員上台表演的奧斯卡.
: Will Smith上台打人這舉動根本不是啥勇敢護妻,
: 本質上只是單純展示權威的暴力而已.
情境一
台上主持人講梗
對曾經綠過你而且還是兒子的朋友
但又有遺傳疾病的的女友說
"嘿! 我覺得妳很適合去演神隱少女的舞台劇"
"一定很適合演湯婆婆"
"哈哈開玩笑的"
然後女友顯然神色不對
馬德一定走上去賞他一巴掌啊!
情境二
主持人對曾經敗過你家產
可是身體有隱疾導致身材詭異的獨子說
"嘿! 大家都知道現在鬼滅超級紅的"
"我覺得你超像鬼滅裡的妓夫太郎"
"那個身材你去演一定超適合"
"哈哈開玩笑的"
然後兒子表情很尷尬
馬德一定走上去賞他一巴掌啊!
我相信台灣人都不能忍受這種言語暴力
還講梗咧
懂?
目前看起來台灣的風向da概就john