[問題] 動畫裡安妮亞的oui怎沒翻譯到?

作者: roribuster (幼女☆爆殺)   2022-04-18 04:35:09
諸君 晚安安
或者是早安安
安妮亞喜歡花生
偶爾會用うぃ(oui,法文的是/對)來回應別人
動畫第二集就有做到了,只是講得有點小聲,就是黃昏叫她去看電視那裡
木棉花這裡沒上字幕我覺得怪怪的
畢竟一般動畫字幕即使連うん或是ん這種小反應都會標上「嗯」之類的字幕
怎這次沒標?
我很好奇
作者: GodVoice (神音)   2022-04-18 04:41:00
??木棉花有譯者在PTT嗎? 這問題應該問木棉花吧
作者: roribuster (幼女☆爆殺)   2022-04-18 04:43:00
也是啦w
作者: chister ( )   2022-04-18 04:50:00
大概腳本沒寫吧
作者: Qorqios (詩人Q)   2022-04-18 04:53:00
有吧
作者: kkes0001 (kkes0308)   2022-04-18 05:32:00
翻譯人員沒聽到或者當一般語助詞忽略了吧,又不是每個翻譯都會看原作
作者: S890127 (丁讀生)   2022-04-18 06:03:00
通常腳本沒寫的不會翻
作者: roc074 (安安)   2022-04-18 06:20:00
大概是真的沒注意到,晚點跟木棉花反應一下就好,他們之後應該會改。
作者: asdfg11028 (asdfg11028)   2022-04-18 06:45:00
第一集其實也有超可愛
作者: verdandy (無聊人)   2022-04-18 09:06:00
我以為只是種可愛的口癖而已,真的有意思嗎?
作者: apple123773 (逆水)   2022-04-18 09:17:00
這個翻譯人員就算聽到也不太會翻巴XDD
作者: ChHChen (硫酸無毒)   2022-04-18 10:44:00
其實我有點懷疑這裡是不是法語的oui,畢竟整體背景應該更像德國才對
作者: mackywei (唔嗯...)   2022-04-18 11:42:00
我聽起來也以為是Oui,搞不好是伏筆呢?
作者: TaiwanFight   2022-04-18 11:42:00
還以為春日==意思就是中文敷衍用的嗯

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com