[閒聊] 派對咖孔明的台灣翻譯

作者: ZMittermeyer (我不是善良老百姓)   2022-04-23 22:14:09
在台灣的語境裡
其實應該叫做「聽團仔孔明」才對吧
這個翻譯才100%合
Paripi: 意味:パーティーやイベント好きな人々
喜歡Party或活動的人
但英美與日本的Party意思其實和台灣的Party不太一樣
英美日本的Party幾乎都會唱歌
但台灣的Party比較是人在玩沒人在看表演
有認真看表演的其實叫聽團仔
流行於大學生和35-的年輕人
聽團仔孔明
作者: exyu (yue)   2022-04-23 22:15:00
聽團仔是啥?取這個名字很多人會直接跳過 看不懂是啥
作者: k960608 (霧羽‧浪沙)   2022-04-23 22:15:00
就是喜歡Party或活動的人
作者: exyu (yue)   2022-04-23 22:16:00
宣傳失敗 沒吸引到他人眼球
作者: wei115 (ㄎㄎ)   2022-04-23 22:16:00
那就是party定義錯了 而不是這個譯名錯了= =
作者: zouelephant (毛象)   2022-04-23 22:17:00
台灣人最愛的Party應該是另一個意思
作者: shihpoyen (伯勞)   2022-04-23 22:17:00
這名字很不直觀
作者: wvookevp (ushiromiya)   2022-04-23 22:17:00
派對浪客聽起來蠻帥的
作者: gm79227922 (mr.r)   2022-04-23 22:18:00
歐美趴踢也是在玩啊
作者: gaym19 (best689tw)   2022-04-23 22:19:00
蛤 英子不都說幾乎沒甚麼人在聽他唱歌了
作者: aegius1r (SC)   2022-04-23 22:20:00
聽團仔聽起來差好多
作者: ggc147741 (LerLerM)   2022-04-23 22:20:00
看日本人平常講Paripi指的喜歡派對也不是學術那種鑑賞系的喜歡吧 比較像講潮潮夜店咖那類人
作者: qwer338859 (溫莎公爵)   2022-04-23 22:20:00
什麼是聽團仔
作者: ARCHER2234 (土波)   2022-04-23 22:21:00
酒店裡的孔明
作者: Diaw01 (Diaw)   2022-04-23 22:21:00
聽團仔這三個字第一次看到 你還敢說這是本土化
作者: gaym19 (best689tw)   2022-04-23 22:21:00
用一個沒甚麼人聽過的名詞取代派對浪客 你真行
作者: DeeperOcean (越深海)   2022-04-23 22:22:00
不是這樣的,動畫中的孔明也並不是以參加party為主題
作者: gn0111 (Pula)   2022-04-23 22:22:00
聽團仔又是啥
作者: Tads   2022-04-23 22:22:00
這樣還不如叫夜店咖孔明
作者: Sessyoin (殺生院祈荒)   2022-04-23 22:23:00
有笑
作者: wuwuandy (嗚嗚安迪2016版)   2022-04-23 22:23:00
這個詞還蠻新的耶 2019的詞的樣子
作者: DeeperOcean (越深海)   2022-04-23 22:23:00
活動的人,所以只是一個含意廣泛的流行語
作者: Nuey (不要鬧了好暴)   2022-04-23 22:23:00
聽團仔知道的更少吧
作者: ggc147741 (LerLerM)   2022-04-23 22:23:00
而且Paripi範圍本身就很廣 你這就像在說會畫畫的宅宅不叫宅宅叫畫師才對
作者: stu99417 (GGisGood)   2022-04-23 22:23:00
跑趴仔吧 跟聽團差很多
作者: sars7125889 (sars7125889)   2022-04-23 22:24:00
取一個少人知道的有比較好嗎==
作者: gaym19 (best689tw)   2022-04-23 22:24:00
派對浪客跟聽團仔哪個標題比較能吸引讀者我就不說了
作者: a455095s (天曉得)   2022-04-23 22:24:00
第一次知道聽團仔這個詞
作者: Roystu (Roystu)   2022-04-23 22:24:00
如果取聽團仔孔明 我連看都懶得看==
作者: DeeperOcean (越深海)   2022-04-23 22:24:00
不管美日台,party都是指涉同一事物,只是內容不同
作者: nigatsuki (二月)   2022-04-23 22:24:00
パリピ在日文通用解釋就是玩咖啦
作者: Yohachan (ヨハ醬)   2022-04-23 22:24:00
才不是
作者: ARCHER2234 (土波)   2022-04-23 22:25:00
玩孔明咖
作者: nigatsuki (二月)   2022-04-23 22:25:00
好聽一點就是喜歡派對跟熱鬧,直接一點就是夜店仔
作者: DeeperOcean (越深海)   2022-04-23 22:25:00
因此純以翻譯來說派對咖沒有什麼語意上的問題
作者: tony332976 (tony)   2022-04-23 22:25:00
聽團仔
作者: Tiandai (Tiandai)   2022-04-23 22:25:00
那叫夜店咖不是更好嗎 你的邏輯到底在哪
作者: dnek (哪啊哪啊的合氣道)   2022-04-23 22:26:00
沒聽過
作者: nacoojohn (貓咪約翰)   2022-04-23 22:26:00
還好你不是翻譯
作者: howdo1793 (布比)   2022-04-23 22:26:00
看別人表演 聽牌仔孔明
作者: hyuchi0202 (被刺激到了)   2022-04-23 22:26:00
還好不是你當翻譯
作者: qpb852qpb742 (Online)   2022-04-23 22:26:00
不如改叫百鬼組孔明吧
作者: Shimotsukin (Dynamo)   2022-04-23 22:26:00
自以為是
作者: pttchis (芸芸眾生)   2022-04-23 22:27:00
大家客氣了 不要自創民詞好嗎
作者: nacoojohn (貓咪約翰)   2022-04-23 22:27:00
孔明玩很嗨呀,看完最新一集還不夠派對咖嗎?
作者: gaym19 (best689tw)   2022-04-23 22:27:00
照這邏輯火影忍者該直接叫鳴門
作者: vioraxxx (拜歐拉)   2022-04-23 22:27:00
翻譯真的是一種專業
作者: gp03dan (HouseKing)   2022-04-23 22:28:00
是之前有聽團仔這個詞,但跟劇情不太符合
作者: minoru04 (華山派巴麻美)   2022-04-23 22:28:00
聽圓仔
作者: k960608 (霧羽‧浪沙)   2022-04-23 22:28:00
就算你翻對了 但是沒人看 有用嗎 QQ
作者: Vorukrus (海貓)   2022-04-23 22:29:00
"聽團仔" 約有 15,500 項結果 (搜尋時間:0.42 秒)
作者: gp03dan (HouseKing)   2022-04-23 22:29:00
還是作者覺得派對咖是中國用詞想要找台灣用詞替代?
作者: ShibaTatsuya (司波達也)   2022-04-23 22:29:00
笑死 聽團仔XDD
作者: nacoojohn (貓咪約翰)   2022-04-23 22:30:00
他們的樂曲都是結合電音或合成音源的居多,偏夜店、舞曲,誰跟你只有純欣賞音樂
作者: sunve   2022-04-23 22:30:00
孔明好吃驚
作者: joker4946 (音無)   2022-04-23 22:30:00
古見的譯名你是不是也參了一腳
作者: ssarc (ftb)   2022-04-23 22:31:00
聽仔團是啥鬼東西啊,台灣有人在用這詞?
作者: luke06 (逆迴十六夜)   2022-04-23 22:31:00
你就是那種會翻出自以為有梗標題的那種人
作者: ssarc (ftb)   2022-04-23 22:32:00
翻譯最重要的是要聽得懂,你這套句日文來說叫上古死語
作者: laugh8562 (laugh8562)   2022-04-23 22:32:00
第一次看到這個詞==
作者: pttmybrother (ptt我大哥)   2022-04-23 22:33:00
不要自創名詞好嗎==
作者: XC99   2022-04-23 22:34:00
聽團是啥鬼
作者: Nuey (不要鬧了好暴)   2022-04-23 22:34:00
如果大然還在你應該可以輕鬆錄取吧
作者: lolic (lolic)   2022-04-23 22:35:00
你是不是那種會把古見翻成溝通魯蛇的人
作者: geminitea (維亞)   2022-04-23 22:35:00
古見同學是溝通魯蛇是不是你翻的?
作者: ARTORIA   2022-04-23 22:35:00
什麼鬼名詞 第一次聽到
作者: WindHarbor (莁彤花)   2022-04-23 22:35:00
看推文,宅宅果然是宅宅
作者: KudanAkito (司令官 私がいるじゃない)   2022-04-23 22:35:00
社交溫拿孔明
作者: WongTakashi (善良之喵)   2022-04-23 22:36:00
聽你媽
作者: k960608 (霧羽‧浪沙)   2022-04-23 22:36:00
推文怎麼越說越超過了 太嚴格了吧
作者: ted010573 (泰德鳥)   2022-04-23 22:36:00
閣下大概就是NARUTO一定要翻成鳴門傳的那類人吧?
作者: r98192 (雅特)   2022-04-23 22:36:00
聽團仔 完全沒聽過的詞 派對咖其實我覺得很準了
作者: jiong7531 (晞翼君)   2022-04-23 22:37:00
夜店咖啦有DJ有酒有妹子撐場,聽團仔是什麼…
作者: qwe1487738 (光頭哥)   2022-04-23 22:37:00
超爛
作者: GK666 (COSMOS)   2022-04-23 22:38:00
先不說聽團仔跟故事內容不搭 重點是一堆人竟然沒聽過聽團仔
作者: Diaw01 (Diaw)   2022-04-23 22:39:00
啪哩噼孔明
作者: Doracacazin (哆啦)   2022-04-23 22:40:00
就是一堆人沒聽過才更不能這樣翻
作者: john0909 (醬洞玖洞玖)   2022-04-23 22:40:00
並沒有
作者: LouisLEE (屏東尼大木)   2022-04-23 22:40:00
叫玩咖孔明好了
作者: ohrring (reifpanne)   2022-04-23 22:41:00
排隊孔明好吃驚
作者: silentrance (靜惚)   2022-04-23 22:42:00
聽團仔哪是這樣用
作者: CoolMonster (沁涼微風)   2022-04-23 22:43:00
到底是沙小
作者: SakeruMT (天橋說書)   2022-04-23 22:44:00
古代超人氣軍師轉生成為歌手經紀人在夜店打工
作者: AmberFei (朔月霏)   2022-04-23 22:44:00
一般人看到“聽團仔孔明”大概連看都不想看吧
作者: gaym19 (best689tw)   2022-04-23 22:45:00
為什麼一定要聽過聽團仔這名詞
作者: Mchord (Mchord)   2022-04-23 22:45:00
聽團仔形象蠻負面的吧...
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2022-04-23 22:46:00
尊重
作者: qqclu123 (AppleJuice)   2022-04-23 22:47:00
這啥鬼 第一次聽到
作者: mainsa (科科)   2022-04-23 22:51:00
其實我聽到派對咖一開始也不想看 作品名其實不是問題啦真正影響作品名氣的還是內容跟口碑
作者: dreamdds (膩膩膩膩)   2022-04-23 23:00:00
只是在臭優越的聽團仔而已啦嘻嘻
作者: Minesweeper (lleh)   2022-04-23 23:04:00
氣氛異常火爆
作者: Gestapo1121 (Gestapo)   2022-04-23 23:05:00
聽團仔很像聽歌仔戲的
作者: Minesweeper (lleh)   2022-04-23 23:06:00
Chill浪客孔明
作者: ilovenatsuho (天散)   2022-04-23 23:08:00
沒聽過
作者: xomega (熱可可)   2022-04-23 23:13:00
作者: delmonika (Just love Monika)   2022-04-23 23:15:00
這個詞小的孤陋寡聞,第一次聽到
作者: UncleRed (戰你娘親)   2022-04-23 23:23:00
你還不如直接翻8+9孔明然後認真跟你說我這種不會臺語的根本不知道這個詞,會覺得大家都知道根本就閩南沙文主義…
作者: azjba89xz (周佑佑好帥)   2022-04-23 23:25:00
尊重
作者: DarkKnight (.....)   2022-04-23 23:33:00
我第一次聽到這個詞
作者: friesman1270 (薯條先生)   2022-04-23 23:33:00
聽團仔算是很新的詞吧,自己理解是在說那些跑獨立樂團或音樂祭的人
作者: faratia (法拉帝亞)   2022-04-23 23:37:00
跑團的日本有詞叫バンギャ或是ギャ男吧
作者: ataky (七元)   2022-04-23 23:52:00
你舉了個大叔我沒聽過的詞耶 厲害喔
作者: yu800910 (掃地娘)   2022-04-23 23:55:00
你翻跑趴孔明還比較可能吸引人
作者: c20001222 (機哥)   2022-04-24 00:08:00
聽團仔的確是滿新的詞,了不起三五年前才出現吧,但使用上至少在樂團圈已經是很常見了。姑且不論原po的翻譯精不精準,推文一串沒聽過就指責原po自創新詞的,只是凸顯自己不懂樂團文化而已。
作者: PKBUNNY (粉紅毛兔兔)   2022-04-24 00:11:00
聽團文青居多吧 大多獨立樂團
作者: whitebk (whitebk)   2022-04-24 00:17:00
這什麼詞? 第一次聽
作者: Hrzon (Hrzon is a noob)   2022-04-24 00:18:00
笑死 ptt真的不年輕了 我85 身邊不可能有人不知道聽團仔這個詞
作者: omage ( )   2022-04-24 00:18:00
一堆人都沒聽過才更表示不能這樣翻,尤其這部設定的受眾又
作者: iGao (Olala)   2022-04-24 00:18:00
台語基本教義派滾
作者: k12795 (遠遠)   2022-04-24 00:20:00
沒聽過也查一下 覺得很難傳播是一回事 食古不化是另一回事
作者: JSLee914 (JSLee914)   2022-04-24 00:21:00
笑了 聽團仔? 沒聽過
作者: ringil (Ringil)   2022-04-24 00:23:00
台灣是用跑趴吧
作者: man81520 (火星人)   2022-04-24 00:37:00
聽團仔那群玩咖在用的吧?我身邊根本沒有接觸這個詞彙的人群,我也是第一次聽到==
作者: chaobeilun (chaobeilun)   2022-04-24 00:44:00
聽團仔不是殘體驗字小屁孩在用的嗎
作者: c20001222 (機哥)   2022-04-24 00:44:00
文青用得比玩咖多吧,拍謝少年、Tizzy Bac、美秀集團之類的團臉書發文都用過這個詞啊
作者: theskyofblue (天空藍)   2022-04-24 00:50:00
孔明都直接進入業界不太算聽團仔
作者: shellback (shellback)   2022-04-24 00:59:00
第一次聽到這詞…
作者: aribaba0814 (aribaba)   2022-04-24 01:02:00
這是動漫 就問平常接觸ACG圈的有多少聽過聽團仔這詞拿一個文青圈樂團圈才知道的詞當ACG作品名很適合?
作者: ymcg (一等士官長>>>)))   2022-04-24 01:10:00
諸葛亮的歌廳秀更好
作者: SpursTony09 (S-渡邊)   2022-04-24 01:14:00
有夠小眾的詞 翻派對咖先騙人進來看才好
作者: ZNDL (頹廢之風)   2022-04-24 01:37:00
我被推文震驚了 ptt真的已經變成老人社群了…
作者: sword20074 (哲鳥zzz)   2022-04-24 01:40:00
嘔嘔嘔 小圈圈滾
作者: ACerol (帕拉ARU圖歐)   2022-04-24 01:47:00
如只為貼近語義去翻譯、只是表層、讓閱眾能夠一看就懂、才是翻譯真義
作者: toyamaK52 (叉燒二代目)   2022-04-24 01:57:00
搓團仔湯孔明(O)
作者: adgbw8728 (ass)   2022-04-24 02:06:00
拿一個小圈圈才知道的名字出來翻是?
作者: stikea (欖仁)   2022-04-24 02:20:00
真假原來一堆人沒聽過聽團仔嗎dad
作者: liuedd (~柳橙~)   2022-04-24 02:20:00
工三小
作者: stikea (欖仁)   2022-04-24 02:21:00
第一次知道聽團仔是冷門詞欸笑死但同意翻成聽團仔不好
作者: S000105X (講話QB)   2022-04-24 02:25:00
C洽臭宅哪會聽隻到聽團仔這詞
作者: newest (C'est la vie~)   2022-04-24 02:26:00
作者: psfjcy (psfish)   2022-04-24 03:59:00
聽團仔竟然這麼多人沒聽過?雖然翻聽團我覺得也不優但也太扯了吧這哪算冷門詞啊笑死86的宅宅朋友也都知道這個詞啊
作者: tab222777 (阿馬^0^)   2022-04-24 04:18:00
第一次聽到這詞…
作者: CYL009 (MK)   2022-04-24 06:40:00
https://i.imgur.com/6ASOwS8.jpg派對咖才對 孔明弄到澀谷人人知曉又不是靠唱歌

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com