※ 引述《SZIXOszixo (麥當勞叔叔欸)》之銘言:
: 男主角叫黃昏我真的沒意見
: 小女兒叫安妮亞我也沒意見
: 還是有特別含義嗎?
:
: 你也可以叫夜晚小姐啊
:
:
: → ORIHASHI: 黃昏跟夜晚滿浪漫的啊 阿尼亞有意義嗎? 04/24 16:17
先說結論,我覺得作者是有故意在一家三口的名字上玩梗的
雖然原文疑似在洗文章
但他沒提到我真沒注意到這梗
黃昏直接當代號
約兒(ヨル)日文念起來就是晚上(よる)
讓人忍不住想女兒是不是也有相似的梗
一開始看日文的アーニャ,自己研究了一下找不出什麼有意義的詞
本來想說尾巴的ニャ也常常用來表示小孩子口齒不清的ナ
但是アーナ好像也沒有明顯的意思 (總不能說是"穴"吧)
於是我又看了英文名字