其實我想問的是相反 有沒有直話直說到底差在哪裡
第四部 貴族院的自稱圖書管理員VII 二年級的領地對抗戰 中
D領奧伯前來商議D領史書一事
在場人員:小學生 地雷 D領奧伯
小學生直接這樣講
「羅潔梅茵,原稿你就放棄吧。你老在茶會上暈倒,怎麽可能與戴肯弗爾格的奧伯比迪塔
。再者你年紀尚輕,或許沒能意會過來,但比迪塔其實只是戴肯弗爾格想得到原稿的藉口
。就算這份原稿你與近侍們花了將近一年的時間才完成,我們也不能拒絕大領地的要求。
況且戴肯弗爾格似乎已在抄寫原稿,你自己當初應該也抄寫了一份,不然就是手邊還有草
稿之類的資料吧?排名第十的艾倫菲斯特面對大領地的要求,只能俯首聽從。我雖然同情
你,但你還是放棄原稿吧。」
沒有所謂的貴族式說法 直接說D領來搶的 這樣講不會出事?
又舉個貴族式說法好了
[直至時之女神德蕾梵庫亞所交織的命運絲線再度交會,願諸神的庇佑與您同在,一切平安
康泰]
意思是沒事不要相見最好了 雖然是貴族式說法 但是懂得都懂 一聽就知道不歡迎你
這樣真的有差別?
那假如一個人用貴族式說法臭王族沒有古里斯海德是偽王難道就沒事?