作者:
Klan (天才小釣手)
2022-05-02 21:37:25https://youtu.be/xJin0MzwFsw
約兒的德語聲優感覺有想學早見
而且意外的是,詮釋得還不錯
德語女聲居然也可以像法文那樣軟
安妮亞也沒有英文版那樣年紀大很多
佛朗基配得也很到位
黃昏就有點違和感,我也說不上來哪邊奇怪...
可惜台灣看不到
不然我真的很想聽聽韓德森老師要怎麼用德語說
"Sehr elegant!"
"Clever und elegant!"
作者:
chewie (北極熊)
2022-05-02 21:40:00黃昏感覺太年輕了不夠沉穩安妮亞跟約兒很棒
作者:
Rucca (Herr Chaconne ?)
2022-05-02 21:42:00可惜沒有第四集的優雅,我覺得安妮雅配得不錯啊
作者:
gm3252 (阿綸)
2022-05-02 21:50:00感覺不錯
作者: Histia 2022-05-02 21:52:00
黃昏不夠沉穩+1 是說之前木棉花說會有中文版,不知道什麼時候才會出,希望可以跟其他語言一樣邊播邊更啊
日語聲優如果是主角群的音質會有一種跳脫出來的感覺德文的配音感覺大家都很樸實不過背景人物的設定比較偏東西德這樣 用德文感覺挺有特別風味
作者:
ttyycc (小捲)
2022-05-02 21:59:00喜歡約兒的,黃昏真的感覺有點太年輕XD
作者: yu7777 (正值青春期) 2022-05-02 22:12:00
有點像但早見太香
作者:
viceten (我是空殼)
2022-05-02 22:16:00我覺得黃昏的很好阿~
德語真的不愧是公認最難聽的語言….以前德劇都要切英文 真的受不了
作者:
QNPX (qnpx)
2022-05-02 22:20:00覺得安妮亞偏成熟,其他都很棒
黃昏不夠沉穩 然後想聽柔和的德文 我記得Kiara有講過木棉花說有台配? 我猜會有大原所長XD
作者: aa091811004 (falaw) 2022-05-02 22:26:00
黃昏的聲音真的不夠沉穩,然後安妮亞的聲音感覺不夠年幼
作者:
RamenOwl (星爆拉麵肥宅)
2022-05-02 22:27:00黃昏也太諧星了吧XD
黃昏的聲音太德國人了 感覺是只有時間對的捧讀 聲音和畫面完全是兩種情緒 語速也毫無變化超無聊的
作者: ruserking (乳蛇王) 2022-05-02 23:05:00
學了快一年,R我還是發不出來
作者: Liddell1256 2022-05-02 23:14:00
安妮亞好可愛
作者: pcchuckwu (holy) 2022-05-02 23:26:00
其實法文版也不錯,有不一樣的瘋味XD
作者:
LiNcUtT (典)
2022-05-03 00:07:00德語聽起來好棒讀=="
黃昏德語的鼻音好像比較明顯,所以比較違和?其他角色的德語配音比較有原本日配的那種聲線的感覺,所以比較沒違和感吧