[FF14] 艾歐澤亞"國罵"設定考古:札爾的OO!

作者: lpb (Θ_Θ)   2022-05-07 09:07:49
之前看一些實況與錄播反應,
每到雙子神放連續球那段時,
聊天室裡總是充斥著...
「THAL'S BALLS」
「THAL'S BLOODY BALLS」
說實在的,我真不懂這是啥梗,
還以為他們是在駡那個連續球很難跑,
直到我看了下面這影片……
【FF14】艾歐澤亞"國罵"設定考古:札爾的OO!
https://www.bilibili.com/video/BV1DL4y1c78w
看完我真的笑死,Koji你這樣搞對嗎?
XDDDDDD
(我是森都出身的,是不是沙都出身的才懂這梗啊?)
作者: NurgleJason (NurgleJason)   2022-05-07 09:14:00
我沙都豆芽 只知道扎爾好像是烏爾的神
作者: lpb (Θ_Θ)   2022-05-07 09:15:00
雙子神是沙都與黑魔的神XD
作者: roribuster (幼女☆爆殺)   2022-05-07 09:19:00
應該是要英文才會知道,日文裡沒印象有這種說法,頂多只有送你回thal神身邊之類的,所以是koji的鍋像礦山社的女性職員(英文版)也是一堆來打工的外國人,整天oui來oui去的我覺得是在偷臭法國佬
作者: gm79227922 (mr.r)   2022-05-07 09:25:00
日版還真的不知道有這個
作者: shirokase (氧化鋼刺)   2022-05-07 09:27:00
玩日版+沙都人,沒聽過
作者: moswu (蚊子)   2022-05-07 09:35:00
是太少人玩英文版嗎?這真的很常聽到啊這樣我就好奇沙都NPC的發語詞都是什麼
作者: jileen (發瘋的說書人)   2022-05-07 09:38:00
再也無法正式扎爾了正視
作者: lpb (Θ_Θ)   2022-05-07 09:38:00
我也是切日版的,所以真的沒聽過XD
作者: shirokase (氧化鋼刺)   2022-05-07 10:38:00
呃,應該說每個版的台詞都會不一樣?巴哈那邊之前有人也是拿英服翻譯中文,結果有人發現,在太守房裡的弗栗多跟師兄的台詞,與日版不一樣雖然是不防礙主軸,但整個氣氛差超多
作者: MoodyBlues (國軍最菜的基層軍官)   2022-05-07 10:48:00
一直以來都有差阿 例如這次的嘟嚕嚕嚕阿哇哇
作者: asd1 (男達よマダオであれ)   2022-05-07 11:15:00
這個以前靠YT演算法有學習過XD6.1預告一放出來 英語圈玩家看到那些大蛋蛋很興奮
作者: stkissstone (淺澗遠秋)   2022-05-07 12:18:00
我記得有個驚訝的詞是某個女神的奶子
作者: jay0215 (煞氣の百里屠蘇)   2022-05-07 14:20:00
各語系的在地化

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com