SPYxFAMILY
台灣叫間諜家家酒
某國叫間諜過家家
日文假名是スパイファミリー
間諜家家酒已經是翻得最好的嗎
還是要翻成間諜家庭會比較好?
或是其他有什麼更好的譯名嗎?
作者:
md01yo30 (毛玉比ゆっくり可愛啦)
2022-05-11 00:00:00脥
作者:
hank81177 (AboilNoise)
2022-05-11 00:00:00間諜過家家比較到位
作者:
yangway (休斯)
2022-05-11 00:00:00間諜情深
作者:
MrSatan (世界冠軍撒旦先生)
2022-05-11 00:00:00呵
作者:
XXXaBg (對的事情做一千次)
2022-05-11 00:00:00間諜世家
作者:
LOVEMS (ç‰åˆ°è¶ŠéŽå¤©ç©ºé‚£å¤©)
2022-05-11 00:01:00潛龍諜影 家家酒
作者:
snap007 (snap)
2022-05-11 00:01:00神翻譯,間諜行動跟玩伴家家酒沒兩樣
作者: skyp35 (我還有點餓) 2022-05-11 00:01:00
間諜好吃驚
作者:
HellLex (雷克斯(Lex))
2022-05-11 00:02:00死掰飛牡蠣
作者: Yen5150 (夜靜星空) 2022-05-11 00:03:00
童萌鶼鰈
作者:
Roystu (Roystu)
2022-05-11 00:04:00無間殺手
作者:
xsc (頹廢的敗家子)
2022-05-11 00:04:00間諜叉家庭
作者:
Tanjiro (炭治郎)
2022-05-11 00:05:00間諜叉全家
作者: aa091811004 (falaw) 2022-05-11 00:06:00
間諜類家庭
作者:
JACK90142 (JACK90142)
2022-05-11 00:06:00木棉花塑身褲之間諜一家親
作者:
tim1112 (絕代當世åŠå·”)
2022-05-11 00:07:00間諜麥計較
作者: shinkiro (Shinkiro) 2022-05-11 00:07:00
神諜家庭(蝦掰
作者:
a9564208 (YOU OUT!!)
2022-05-11 00:07:00史拜一家
作者: CCNK 2022-05-11 00:08:00
神翻譯 就是家家酒啊
作者:
ohrring (reifpanne)
2022-05-11 00:08:00神鬼間諜
作者:
s50189 (咕嚕米)
2022-05-11 00:09:00大便版的柏林圍牆
看黃昏是誰演的 基哥就是捍衛或任務 傑森史塔森就是玩命 阿諾就是魔鬼
作者: z16816810 (KenWang) 2022-05-11 00:09:00
神鬼 王牌 至尊
作者:
abola921 (南港金城武)
2022-05-11 00:11:00間諜殺很大
作者:
chith (74)
2022-05-11 00:13:00會讀心的我與西國第一間諜和東國第一殺手以及能看透未來的狗玩起了扮演家人的遊戲
作者: Utopiasphere 2022-05-11 00:18:00
間諜情深好欸
作者:
sdggf2k (忘卻の空)
2022-05-11 00:19:00家有間諜好吃驚(緯來風
作者:
echoo (回聲O)
2022-05-11 00:20:00蘿琳亞塑身衣之間諜世家
作者:
lanjack (傳說中的草食熊)
2022-05-11 00:21:00阿尼亞與愉快的仲間達
作者:
Cossel (Cossel)
2022-05-11 00:21:00間諜叭家酒
間諜情深跟家庭的連結在哪= = 光看標題還以為戀愛番
作者: u9824078 (阿達) 2022-05-11 00:22:00
認真覺得間諜家家酒翻譯的很棒
作者:
XAZA (XAZA)
2022-05-11 00:22:00間諜追緝令
作者:
x20165 (八風å¹ä¸å‹•)
2022-05-11 00:23:00間諜全家餐
作者:
a9564208 (YOU OUT!!)
2022-05-11 00:24:00純情間諜俏殺手
作者:
Papee (趴皮)
2022-05-11 00:24:00間諜跟家庭作外積
作者:
Owada (大和田)
2022-05-11 00:25:00間諜情深是以前某一部電影的翻譯吧死派飛牡蠣
作者:
forsakesheep (家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2022-05-11 00:28:00終極一家
擁有讀心能力的我與間諜爸爸殺手媽媽以及能預知未來的的狗的幸福生活
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜) 2022-05-11 00:29:00
夫妻麥計較
作者:
loverxa (隨便的人)
2022-05-11 00:30:00間諜心鶼鰈情
作者: kileess 2022-05-11 00:30:00
想了一下還真的沒有更好的翻譯了
作者:
waitwind (待風想翻桌想翻桌)
2022-05-11 00:31:00想不出來,但有點希望書名也能表達約兒和阿妮雅的特點~
作者: kumagait 2022-05-11 00:31:00
間諜王
作者:
dnkofe (赤空)
2022-05-11 00:32:00家家酒是最棒的翻譯了,其他聽起來都怪
家人諜對諜 好俗==間諜麥計較笑死,是要出到200集嗎?
作者:
lyt5566 (無糖奶茶很難喝)
2022-05-11 00:33:00史拜飛牡蠣
作者:
arcanite (不問歲月任風歌)
2022-05-11 00:33:00神鬼家庭
作者:
linzero (【林】)
2022-05-11 00:34:00不能直翻間諜x家族嗎?
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜) 2022-05-11 00:36:00
偽戀
作者: ailio (Ailio) 2022-05-11 00:36:00
史拜插肥牡蠣
作者:
wangs90 ((  ̄▽ ̄)/)
2022-05-11 00:36:00間諜挖苦挖苦
作者: jerry087 2022-05-11 00:38:00
神鬼間諜
作者: ggHan (木蝸牛奶) 2022-05-11 00:38:00
挖哭挖苦
作者:
emptie ([ ])
2022-05-11 00:39:00佛傑夫婦/佛傑(出)任務
作者:
dong80 ( )
2022-05-11 00:43:00紅拂女鬥愛御貓
作者: toastegg (toastegg) 2022-05-11 00:44:00
類家庭
作者:
Vulpix (Sebastian)
2022-05-11 00:46:00多元成家
作者:
GodV3 (丰å)
2022-05-11 00:46:00私拜艾克斯發母力
作者:
eva05s (◎)
2022-05-11 00:47:00世間情之娘家滴雞精
作者: OPPAIOHYA (太太我喜歡你啊) 2022-05-11 00:49:00
終極間諜
作者: indpa5553 (RM) 2022-05-11 00:49:00
間諜與家庭9
作者:
sopzip (記錄員)
2022-05-11 00:50:00但主軸是間諜任務跟女兒上學
作者:
HFang (HouseFang)
2022-05-11 00:50:00已經很傳神了
作者: OPPAIOHYA (太太我喜歡你啊) 2022-05-11 00:53:00
間諜與他們的女兒
作者:
sopzip (記錄員)
2022-05-11 00:53:00所以直觀翻譯成身為間諜的我為了任務領養的小孩太多閃電面臨危機是不是搞錯了什麼
作者: andywen123 (Wen) 2022-05-11 00:54:00
間諜8+9
作者:
sopzip (記錄員)
2022-05-11 00:56:00阿少了家庭,改成身為間諜的我為了任務領養小孩並與公務員組織(假)家庭,但太多閃電面臨危機是不是搞錯了什麼?
作者:
joverKJ (弓ㄙ)
2022-05-11 00:57:00沒有
作者:
nba407t (喔爸)
2022-05-11 01:03:00安妮雅的史密斯任務
作者:
s101881 (PIBAO)
2022-05-11 01:04:00間諜家家酒真的翻得很好
作者: s6598744 (Kasahara) 2022-05-11 01:05:00
神鬼兩個半
作者:
bluefire (Just do it)
2022-05-11 01:08:00安妮亞與她的快樂夥伴
作者: Peppa5678 2022-05-11 01:11:00
看到八樓的好吃驚 馬上笑噴
作者:
garyroc (garyroc)
2022-05-11 01:14:00很有趣的是每次這種話題前幾樓都會有人跳出來說對岸的翻譯比較好,或是正確既之前有看不懂台語“鬥陣”,說“守望先鋒”比較好,連這次只是用詞不同都能比高下說“過家家”比較好,真的很有趣呢,啾咪
作者: rex7788 (胖東) 2022-05-11 01:27:00
福傑一家親
作者:
wtfconk (mean)
2022-05-11 01:27:00間諜玩命關頭
作者:
dennis02 (Assertion 0405)
2022-05-11 01:45:00間諜一家親
作者:
s910928 (很少人叫我仙貝)
2022-05-11 01:46:00名字是用取的不是翻譯的
作者: clarkyoona (clarkyoonazang) 2022-05-11 01:58:00
過家家是支語吧,臺灣用扮家家酒比較多
作者:
holebro (穴弟弟)
2022-05-11 01:58:00間諜家家酒真的讚
作者: clarkyoona (clarkyoonazang) 2022-05-11 01:59:00
鳥來黃昏和十三約兒
作者:
QVQ9487 (就是霸氣QVQ)
2022-05-11 02:08:00佛假一族
作者: cartoonss (最上小恭) 2022-05-11 02:22:00
這個名字很棒啊
作者:
s055117 (danny)
2022-05-11 02:28:00刺激2022
作者:
waitan (微糖兒>////<)
2022-05-11 02:36:00沒 間諜家家酒就最頂的
作者: Xima (Xima) 2022-05-11 02:54:00
過家家不就支語家家酒嗎?這還能分那個比較好?
作者:
shlee (冷)
2022-05-11 03:00:00緯來風:間諜家庭好吃驚
作者:
sean44555 (setup4455)
2022-05-11 03:06:00史密斯任務
作者:
ansmms (Maxwell James)
2022-05-11 03:20:00縱橫諜海
作者:
JSeung (SSW)
2022-05-11 03:25:00間諜家家酒翻得真D好
作者: Informatik 2022-05-11 03:59:00
類間諜家庭
作者:
Dirito (劍殤飛雪)
2022-05-11 04:37:00神鬼無間
滿妙的原文只有Family,頂多翻家庭、家族,結果兩個都取扮演的劇情翻XD
作者:
xxxz (3xz)
2022-05-11 05:55:00不能直接照翻嗎?間諜x家庭 這樣也不奇怪啊
作者: yosora4 (よそら) 2022-05-11 06:10:00
間諜好吃驚wwww
作者: c7683fh6 (Jerry_Frost) 2022-05-11 06:44:00
間諜遊戲
作者:
gg0079 (edr)
2022-05-11 07:12:00家家酒本身含有扮演的意思在 算取得很有意思的名字了
作者: longlongint (華哥爾) 2022-05-11 07:16:00
間諜公恢仔
作者: Davidornot (7QOQ) 2022-05-11 07:17:00
間諜這一家
作者:
way7344 (way7343)
2022-05-11 07:22:00神鬼間殺
作者: angus12324 (bradpitt) 2022-05-11 07:26:00
媽的多重間諜
作者: Agent5566 (探員56) 2022-05-11 07:34:00
失敗的肥牡蠣
家家酒超棒 不過可能是參考對岸翻的改成臺灣用語吧應該是對面先有翻譯 想到把扮家家酒的要素加進去的人超神 改得比原名還好
作者:
nanimin (NANI)
2022-05-11 07:51:00爹強媽猛我讀心
作者:
nalthax (書蟲一枚)
2022-05-11 07:53:00這樣很不錯了
作者: MRBIGGUN 2022-05-11 08:17:00
翻ㄉ超神
作者:
khkhs (孟仔)
2022-05-11 08:18:00失敗X一家人
作者:
artwu (低調才是王道)
2022-05-11 08:32:00過家家跟家家酒是同一個意思
作者: Aurestor (水母) 2022-05-11 08:49:00
很久以前在西恰看到討論時就是家家酒了
作者:
zxcc (ccat)
2022-05-11 10:13:00已經是翻得最好的
作者:
briyanc (rinabell)
2022-05-11 10:28:00樓上翻譯也太好笑
作者:
widec (☑30cm)
2022-05-11 10:38:00過家家就是家家酒阿 2F是對岸的?
說過家家比較好的大概只要是西台灣的都好吧XD...
作者:
killuaz (從前的從前從沒變過)
2022-05-11 11:22:00就神翻譯了還改什麼? 畫蛇添足
作者: frae ((R)(A)(E)) 2022-05-11 11:28:00
過家家是啥支語,旁邊去