如題
這是中配版的Dio(影片音量偏小)
https://youtu.be/VIxvQ3sKwmM
招式被翻譯為 “世界,時間暫停”
唸起來 感覺不夠中二的感覺
雖然要還原原版很困難
但如果翻譯成:"看好了!!!世界!"
是不是會比較好 中二感瞬間提升
其他人明明看不到 還要人家“看好了”
感覺就十分戲謔 又很中二
而且唸起來比較順口 比較簡潔
嘴巴唸著"看好了!世界" 讓時鐘暫停
然後在別人未察覺的情況下 超前部署
比如:佈置飛刀陣 之類的
以及逃跑的時候使用這一招
世界是要怎麼追上迪奧?
中配版Dio絕招喊"看好了!世界"會比較中二嗎?