作者:
medama ( )
2022-05-17 12:15:32https://news.yahoo.co.jp/articles/ac33ad92a1dfd1b6bcb715d88564116bf109a008
為因應數位化進展
日本戶籍登記將記載姓名讀音
為免招致混亂
政府部門正考慮是否要限縮讀音的使用方式
現行規定只要不違反公序良俗及兒童福利
即可替漢字設定任意讀音
https://i.imgur.com/dnmqV7E.png
例如寫做山田太郎,讀做原子小金剛
但修法後如果採取嚴格規定
則姓名登記時無法使用跟漢字完全無關的讀音
但如果取名為山田光宙,讀做山田皮卡丘
或是取名為山田大空,讀做山田SKY
這種情況漢字和讀音有相關,修法後也是可以接受的
作者: akles111 2022-05-17 12:16:00
痛苦的是孩子阿ww,修的好
作者: VoV (VoV) 2022-05-17 12:16:00
鮭魚之亂表示
作者:
angel6502 (倉木徹 TetsuKuraki)
2022-05-17 12:17:00早該修了
作者:
RevanHsu (The Aquanaut)
2022-05-17 12:18:00晚了幾百年早該修的東西
作者:
ymib (網路小白)
2022-05-17 12:19:00日本人一堆叫歐金金的
作者:
s921619 (麻糬)
2022-05-17 12:19:00喔喔 這看起來很該修啊
作者:
lanjack (傳說中的草食熊)
2022-05-17 12:19:00寫作光宙,讀皮卡丘
日本父母:那我接下來就直接取動漫名字用相同讀音,嘿嘿
作者: none049 (沒有人) 2022-05-17 12:20:00
用鮭魚比喻大概是寫作鮭魚念作徒納(tuna)這樣吧?
作者:
RKain (No Game No Life)
2022-05-17 12:20:00靠夭皮卡丘能過XD
作者:
medama ( )
2022-05-17 12:21:00月唸light可能不行 但改成moon就OK
作者:
RevanHsu (The Aquanaut)
2022-05-17 12:21:00老師叫小孩名字第一次都要小孩自己唸 因為87%不是那個漢字的音
作者: jixiang 2022-05-17 12:21:00
XDDD
作者: CCNK 2022-05-17 12:21:00
DQN終於想處理了喔
跟鮭魚之亂無關吧 這是取名「王大明」然後跟政府說這三個字唸法是「時乃空」這種根本和漢字不相關的
作者:
angel6502 (倉木徹 TetsuKuraki)
2022-05-17 12:21:00就要有關連啦 月要唸MOON才行
作者:
louis0724 (louis0724)
2022-05-17 12:21:00全世界是不是只有日本有這種奇葩狀況阿XD
作者:
minoru04 (華山派巴麻美)
2022-05-17 12:21:00日本是不是改名很麻煩所以被取這種會超困擾
光宙念皮卡丘都能過 只是差在漢字不能隨便寫而已要取DQN名照樣可以取
作者:
s921619 (麻糬)
2022-05-17 12:22:00這種方式真的只是單純增加困擾而已的感覺 XDDD
作者:
angel6502 (倉木徹 TetsuKuraki)
2022-05-17 12:22:00讀音一回事 問題就是前面太多漢字和讀音完全不相關
作者:
diabolica (打回大師å†æ”¹ID)
2022-05-17 12:22:00德政
作者:
chewie (北極熊)
2022-05-17 12:22:00倒不是跟動畫有關 主要還是讀音亂取的問題吧
作者:
bro286 (七進七出不死鳥)
2022-05-17 12:22:00寫作闇讀作達克尼斯的呢
作者:
medama ( )
2022-05-17 12:23:00darkness可以啊 跟暗有關
作者:
s921619 (麻糬)
2022-05-17 12:23:00那寫作噴火龍 唸成紫尿龍應該可以吧(?
作者: Stat14 (統計14) 2022-05-17 12:23:00
山本希望(のぞみ):
作者: storyo11413 (小便) 2022-05-17 12:24:00
日本那個漢字和讀音真的很搞,華人很容易被騙
作者:
RKain (No Game No Life)
2022-05-17 12:24:00空都可以sky了,地應該能叫land,水可以叫laker吧(?)
作者: gundam01 (....NN NN I
2022-05-17 12:24:00
就是名字跟實際念起來不能毫無關連吧
作者:
medama ( )
2022-05-17 12:24:00nozomi本來就可以寫成希望啊
作者:
OTLOrz (賞山賞水賞菊花)
2022-05-17 12:24:00月亮會反射陽光 也算可以?
作者:
Morisato (螢ã¡ã‚ƒã‚“)
2022-05-17 12:24:00上一季的老婆海夢好像會受害
作者:
s921619 (麻糬)
2022-05-17 12:24:00我覺得日本人應該也會有困擾 如同沒有實際問過 根本不知道怎麼唸?XDDD
作者:
Cishang (辭..)
2022-05-17 12:24:00要取這種名字 麻煩改自己的 不要亂搞小孩
作者:
s921619 (麻糬)
2022-05-17 12:26:00就像夜神月 我記得問到名字 他就要解釋一次念light www
作者:
medama ( )
2022-05-17 12:26:00能說服戶政人員就行吧
作者: roger2623900 (whitecrow) 2022-05-17 12:26:00
所以日本的漢字讀音沒有統一喔?
作者:
medama ( )
2022-05-17 12:27:00已經沒有大法官釋憲了啦 改成憲法法庭了
就是說你還是可以用創意讓漢字取動漫名 也可以直接不演直接取 但不能讓名字讀音跟漢字無關
這只是開公聽會收集個方意見。還沒決定修法內容,要等到達成共識才提修法,還早得很
作者:
angel6502 (倉木徹 TetsuKuraki)
2022-05-17 12:28:00新規定其實也算很鬆啦 就最基本的相關性而已
作者:
s921619 (麻糬)
2022-05-17 12:28:00而且月和light是可以扯起來 但超不直覺 囧
作者: gundam01 (....NN NN I
2022-05-17 12:28:00
同一個字 不同人的名字有可能不同念法這應該是命名的家長定的
作者: abcyting 2022-05-17 12:28:00
改得好
作者: storyo11413 (小便) 2022-05-17 12:29:00
如果有在看日文,看到日文漢字名子都要特別注意讀音
作者: philip81501 (笑口常開0口0) 2022-05-17 12:29:00
這種白癡家長最好保險保一保齁
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜) 2022-05-17 12:29:00
日本漢字使用沒有硬性規定 民間常常會用不在常用漢字裡面的漢字 用法也常看到自由發揮
作者: roger2623900 (whitecrow) 2022-05-17 12:29:00
所以日本的名字那麼麻煩喔XD 以前還能亂取讀音
以前和人吵過‘’Asuna‘’是不是就等於‘’明日奈‘’(刀劍神域)。對方就沒有這種日本漢字名其實念法可以隨便取的觀念
作者:
chuckni (SHOUGUN)
2022-05-17 12:30:00合理,日本人認識越多會發現越多很奇妙的名字命名邏輯
作者:
TGD01 (...)
2022-05-17 12:30:00直接想到夜神月+1
作者:
s921619 (麻糬)
2022-05-17 12:30:00喔喔 所以遇到日本人 就算有拿到名片 也要先問怎麼稱呼對吧 不然講錯感覺好失禮 wwwww
例如楠木ともり原本華人圈是翻譯楠木友利但本人說要翻譯成灯(燈)
作者:
angel6502 (倉木徹 TetsuKuraki)
2022-05-17 12:30:00名片的話 如果你讀音很特別 應該是會標上去啦...
作者:
arcanite (不問歲月任風歌)
2022-05-17 12:30:00海夢也是DQN嗎?
作者:
npc776 (二次元居民)
2022-05-17 12:30:00不是漢字寫什麼的問題 是怎麼念的問題...
作者: gundam01 (....NN NN I
2022-05-17 12:30:00
就怕遇到對方家長弄個完全想不到關連的讀音
作者:
angel6502 (倉木徹 TetsuKuraki)
2022-05-17 12:31:00不然一般認知的讀音應該都沒什麼問題
作者: gundam01 (....NN NN I
2022-05-17 12:31:00
然後你念出來對方就會跟你糾正這個要怎麼念
作者:
chuckni (SHOUGUN)
2022-05-17 12:31:00確實要問稱呼法啊,不過很難唸的大多也會自己講或標音在名片上啦
作者: gremon131 (愛亂咬的灰鸚) 2022-05-17 12:31:00
這樣也好不然這一批小孩以後都可以組鬼殺隊了
作者:
chuckni (SHOUGUN)
2022-05-17 12:32:00通常換名片的時候就會順便自介了其實不會有太多問題
作者:
npc776 (二次元居民)
2022-05-17 12:32:00念灯很對阿 發音本來就偷摸擬
作者:
chuckni (SHOUGUN)
2022-05-17 12:33:00像女生名很多都明顯的跟西方合併,唸起來是西方名但都用漢字拼的出來
作者: storyo11413 (小便) 2022-05-17 12:33:00
動畫有些人名漢字普通,讀音是垃圾 笨蛋什麼的很常見
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜) 2022-05-17 12:33:00
日本訓讀一音多字無限上綱真的會中風
作者:
alinwang (kaeru)
2022-05-17 12:34:00一字多音真是夠了.
作者:
npc776 (二次元居民)
2022-05-17 12:34:00用漢字拚外國人名字我記得在鎖國剛開的時候蠻多的...
作者:
s921619 (麻糬)
2022-05-17 12:34:00喔喔 那確實交換名片的時候就要先自介了 他們有這個習慣就很合理 XDDD
作者:
chuckni (SHOUGUN)
2022-05-17 12:35:00現在也很多,艾莉卡、里卡、愛麗絲等等發音的名字很多,有時候只是漢字怎麼寫的差別
作者:
RKain (No Game No Life)
2022-05-17 12:35:00這個要改應該也不容易吧,而且大概只是拿掉非常離譜的類型
作者:
Leaflock (民雄鳳梨田切讓)
2022-05-17 12:35:00終於啊
作者:
r30307 (RPG)
2022-05-17 12:36:00田中 眼蛇夢(GUNDAM) ..好像還是合法XD
作者:
angel6502 (倉木徹 TetsuKuraki)
2022-05-17 12:36:00人家也只是稍微限制名字 又沒規定到其他事情上去XD
作者: gundam01 (....NN NN I
2022-05-17 12:37:00
音接近或有聯想上的關連都還是OK吧
作者:
npc776 (二次元居民)
2022-05-17 12:37:00那個什麼英龍華的就很標準(ry
作者:
RKain (No Game No Life)
2022-05-17 12:37:00有點想知道這個問題的起源,因為古早不會唸,還是為了特別
作者:
angel6502 (倉木徹 TetsuKuraki)
2022-05-17 12:37:00而且事實上之前本來有些就誇張過頭了
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2022-05-17 12:37:00光宙好幾年了
作者:
reaturn (廿年後回頭看台灣)
2022-05-17 12:37:00反觀台灣鮭魚之亂 XD
看起來目前這法案就是在說你要取名皮卡丘是你家的事但你漢字跟讀音不可以亂亂寫
作者:
RKain (No Game No Life)
2022-05-17 12:38:00過的起源應該不會真的就特別吧...
作者:
skhten (skhten)
2022-05-17 12:38:00限制證件只能登記平假名片假名就好啦 漢字讓你發揮創意
作者: a2156700 (斯坦福橋) 2022-05-17 12:38:00
隨便唸的 笑死
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜) 2022-05-17 12:39:00
如果漢字表記都看心情 就等同裝飾用了 還不如都寫假名
作者:
chister ( )
2022-05-17 12:39:00日本一樣可以取鮭魚啊 只是不能取鮭魚唸比目魚
作者: gundam01 (....NN NN I
2022-05-17 12:40:00
SKY跟天空可以聯想的到 沒問題吧
作者:
e5a1t20 (吃飯)
2022-05-17 12:40:00取名叫海夢(marine)還是ok
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2022-05-17 12:40:00主要限制應該只是不能自己亂標音…寫作亞古獸,念做青眼白龍
作者:
angel6502 (倉木徹 TetsuKuraki)
2022-05-17 12:41:00SKY 大空 是想像得出關連性沒問題呀
作者: tony20095 2022-05-17 12:41:00
谷鄉 yagoo(x) tanigo(o)
作者: kusanaki (末路) 2022-05-17 12:41:00
這其實跟戰國的頭盔馬印一樣 能自由發揮的地方大家就放飛
作者: gundam01 (....NN NN I
2022-05-17 12:42:00
他就是要讓名字讀音比較好辨識
作者:
angel6502 (倉木徹 TetsuKuraki)
2022-05-17 12:42:00只是免除了那種完全無關甚至完全相反的狀況
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2022-05-17 12:42:00月 大概就moon 或 runa 還有關連
作者: damegyru555 2022-05-17 12:43:00
看來以後是花式取名的時代
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2022-05-17 12:43:00避免玩到最後,取名黑,讀音卻是白吧?
作者:
naideath (棄å難安)
2022-05-17 12:44:00皮卡丘wwwww
就,至少寫虎王讀LionKing不會過了,但之前的已經登記的苦主能拿到額外的免費改名次數嗎 XD
作者:
audi1005 (totot)
2022-05-17 12:45:00合理啊 不然小孩太可憐了
作者: cjy1201 2022-05-17 12:46:00
寫作星空讀作nasa
作者:
kinuhata (kinuhata)
2022-05-17 12:46:00小孩遇到這種父母真的雖
作者: staff97531 2022-05-17 12:47:00
不知道有多少對低能父母會出來抗議
作者:
bc0121 2022-05-17 12:47:00這樣取名"桂(カツラ)"念作"假髮(ツラ)"給過嗎?
作者: gundam01 (....NN NN I
2022-05-17 12:48:00
桂跟假髮念起來音接近應該還行吧
作者:
snocia (雪夏)
2022-05-17 12:51:00光宙其實是很遵守漢字發音的DQN名字,這種的這麼改都不能禁止怎麼改*
作者:
ssarc (ftb)
2022-05-17 12:52:00本來讀音就不能亂取
作者:
snocia (雪夏)
2022-05-17 12:53:00皮卡丘不能不給過,他很守發音規矩
作者:
loking (J)
2022-05-17 12:55:00光宙XD
作者:
dong80 ( )
2022-05-17 12:56:00我是桂,讀作gay
說到底這法有沒有實施都不能阻止人家把小孩取名叫杏壽郎炭治郎吧
作者:
feedback (positive)
2022-05-17 13:07:00暗殺教室裡面有個學生叫正義讀justice的
作者:
guld (七夜 群)
2022-05-17 13:08:00殺老師裡不就有一個取名正義 念作justice吧?XD
作者:
aaronpwyu (chocoboチョコボ)
2022-05-17 13:09:00皮卡丘 笑死就是拼音不能亂搞這樣 其實蠻好的 媽的一堆人名字打字根本打不出來 政府單位應該幹死XD公務員又不能抱怨民眾 但禮貌上名字要打對XD
作者:
naideath (棄å難安)
2022-05-17 13:13:00是不能阻止取名叫炭治郎啊 但發音不可以填壽司郎
作者:
tmwolf (魯神)
2022-05-17 13:13:00原子小金剛那個差太多了
作者:
REDF (RED)
2022-05-17 13:14:00那麼寫作宇宙讀作Sora可以嗎
作者:
h60414 (h60414)
2022-05-17 13:14:00想到之前一班怪名的圖 小孩長大一定很幹
作者:
danieljou (ã‚~ã¤ï½ž)
2022-05-17 13:16:00連標題都可以斷章取義 你哪家新聞的啊?
作者:
NicoNeco ((゚д゚≡゚д゚))
2022-05-17 13:21:00YO~ SKY哥~~
新聞舉的反例看起來像是"不相關"和"反意"不給過(意X 義O)
作者: asdf70044 (A7) 2022-05-17 13:26:00
DQN還是行阿
作者:
Dirgo (靜!)
2022-05-17 13:28:00小鳥遊就風雅,YMD就死宅.
作者: a85316 (No More Pain) 2022-05-17 13:36:00
非常合理 這種父母根本有病
自要怎樣讀的自由被拿走了 不只是動漫讀音的問題吧孩子可能更慘吧 以前是只有讀音怪 現在漢字也跟上
而且現行規定有用公序良俗和兒童福利去卡 本來也不是想怎樣取就可以怎樣取..
作者: tuhiceut (tuhiceut) 2022-05-17 13:42:00
有些日本人很怪 字怎麼唸怎麼解釋很隨他意 那要文字幹嘛
作者:
zaq1qwer (王元姬大好>///<!)
2022-05-17 13:46:00山田皮卡丘wwwwwwwwwwww
作者: Gouda (gouda) 2022-05-17 13:47:00
当て字行之有年了 本板不是也一堆喜歡寫這樣的 ? 敵(朋)人(友) 同樣意思..
作者:
leilo (Lei)
2022-05-17 13:51:00完全跟漢字脫勾真的很智障 小孩未來人生會超級困擾
作者:
Banrin (比古)
2022-05-17 13:51:00早該修不過感覺只有日本才會有這種問題
作者:
leilo (Lei)
2022-05-17 13:52:00讀音自由的現況是 你的念法很中二 漢字更中二
作者: harryzx0 (DMD_LIFE) 2022-05-17 13:53:00
原來日本可以這樣搞
作者:
leilo (Lei)
2022-05-17 13:53:00所以如果限制漢字要跟讀音 那頂多會是夜露思苦等級的漢字或是像光宙這種少數幾個有梗的名字
作者: AhirunoSora 2022-05-17 13:56:00
這種白癡父母的小孩真的可憐 取什麼爛名字
作者:
S890127 (丁讀生)
2022-05-17 13:56:00講鮭魚的是文盲嗎 鮭魚的讀音就是鮭魚啊
作者:
S890127 (丁讀生)
2022-05-17 13:57:00你要舉例是說有個人叫王小華 可是他堅持他的小華讀作鮭魚所以壽司店要把他當作名字有鮭魚 給他免費
作者: cartoonss (最上小恭) 2022-05-17 13:57:00
早該改了吧……很沒邏輯的事情
作者:
tf010714 (美味蟹堡一份)
2022-05-17 13:59:00剛剛中午新聞有說目前有提案不違反倫理下原則許可
作者:
safy (Ty)
2022-05-17 13:59:00蠻多作品的招式 日文旁邊加註的讀音也跟日文沒什麼關係
作者:
tf010714 (美味蟹堡一份)
2022-05-17 14:00:00也有另個提案是許可但必須提出漢字跟你自創讀音的關聯到時候日本的家事法院上都在吵這些漢字讀音的關聯
作者:
Fritter (逍遙雲)
2022-05-17 14:01:00山田真理央=山田瑪利歐
作者: ger1871 (剉哲) 2022-05-17 14:02:00
勇者AAAAA
作者:
waitan (微糖兒>////<)
2022-05-17 14:06:00笑死
作者:
ttyycc (小捲)
2022-05-17 14:07:00本來可以隨便取讀音就是件怪事了吧
作者:
waitan (微糖兒>////<)
2022-05-17 14:15:00其實蠻帥的啊 在這個時代反而很適合吧
作者: jaeomes 2022-05-17 14:17:00
原來真的那麼智障XD
作者:
tinghsi (識時務者)
2022-05-17 14:22:00有些父母還真的自以為幽默阿你改自己的要改鮭魚之夢沒差吧 不要拿小孩人生開玩笑
作者:
Lhmstu (lhmstu)
2022-05-17 14:27:00讀音隨便讀笑死
作者:
hduek153 (專業打醬油)
2022-05-17 14:28:00難怪常常有這種劇情
作者: zjing 2022-05-17 14:30:00
寫作鮭魚 讀作巴哈姆特
取名 星光連流撃(スターバースト・ストリーム) 大概不給過了,爆在哪
作者:
CYL009 (MK)
2022-05-17 14:35:00暴動了啦 日本人DQN名字將不復見
作者: tuhiceut (tuhiceut) 2022-05-17 14:40:00
呃 鮭魚的例子 沒聽過有人取鮭魚堅持要唸ㄏㄨㄟˊㄍㄧ的但是日本父母可以把小孩取名"鹿"但是唸"UMA"
作者:
ilohoo (ilohoo)
2022-05-17 14:52:00月光就可以叫light了吧
作者:
NARUTO (鳴人)
2022-05-17 14:55:00月光你跟我說要怎麼發light的音?
作者:
ilohoo (ilohoo)
2022-05-17 14:56:00其實把讀音和漢字當做兩個獨立的名字會比較好
光宙pikachu這個真的每次看都好好笑而且完全符合漢字
作者: dripping (鄧九公) 2022-05-17 15:10:00
寫做光宙 讀做皮卡丘 也是硬凹凹過去的阿就能符合 但是你看到會很無言
作者:
peasuka (我愛小蘿莉)
2022-05-17 15:12:00之前那個虎王(Lion King)怎麼辦XDD
作者:
ltytw (ltytw)
2022-05-17 15:24:00有啊一部動畫 應該女子高中生 裡面有一個人名字裡有漢字“一” 但是讀作“二之前”
作者:
kkbear ((σ′▽‵)σ)
2022-05-17 15:24:00キラキラネーム之亂終於要結束了嗎w
作者: frankexs (kn) 2022-05-17 15:34:00
原來漢字沒有固定讀音嗎?
作者:
w538122 (阿蓋)
2022-05-17 15:40:00正義念做justice 在這個法律之後能不能過啊?怎麼感覺還是可以
作者:
rd2l4 (唉呦就是那個啊~~)
2022-05-17 15:52:00銀魂xd
作者: ianchen1223 (ㄒㄏboy) 2022-05-17 15:54:00
皮卡丘 笑死
作者: MyPetTankDie 2022-05-17 16:03:00
反DQN法XD
作者:
CYL009 (MK)
2022-05-17 16:13:00漢字發音除了讀音和訓音 還有一堆跟歷史有情節的發音法 連日本人都不會完全記得 除非你是日本語教授所以才一堆父母取漢字很正常但是念起來根本不像的名字 DQN上身
作者:
safy (Ty)
2022-05-17 16:16:00台語的歷史,像是蝦子這種有中文的,我還是會念作ebi日據時代之前的蝦子怎麼念我也不知道, 語言真的很妙...
作者: saTUnotSATO 2022-05-17 16:34:00
我還以為這是個梗而已 原來寫作跟讀做是法律認可的?
作者: Informatik 2022-05-17 16:40:00
皮卡丘 有料
作者: satllion 2022-05-17 16:40:00
光跟宙讀音本來就那樣吧,沒什麼奇怪的
作者:
daae (南極熊貓)
2022-05-17 16:41:00不行的應該是紳(變)士(態)
作者:
chister ( )
2022-05-17 16:47:00台語蝦子不是唸へや嗎?
作者:
mkcg5825 (比叡我老婆)
2022-05-17 17:32:00合理 不然小孩太可憐了只為了滿足一時的爽給小孩亂取名字,跟為了%%%生一堆小孩的8+9 八七像
作者:
linja (阿咪)
2022-05-17 17:35:00是只有英文可以嗎,例如漢字用中文唸法呢
作者:
gto3ping (麻辣教師3Pä¸)
2022-05-17 17:35:00作者: sawa26 (小澤) 2022-05-17 17:49:00
Pikachu 那個是可以,還有一堆取名永遠都猜不到念法的
作者:
PPSEED (號角)
2022-05-17 17:53:00你好,我叫金田一一 讀作金田一 二之前 ,你好,我叫金田一二三 讀作金田一 一之後。大概像這樣