[新聞] 日本將修改姓名登記法 不可亂取動漫讀音

作者: medama ( )   2022-05-17 12:15:32
https://news.yahoo.co.jp/articles/ac33ad92a1dfd1b6bcb715d88564116bf109a008
為因應數位化進展
日本戶籍登記將記載姓名讀音
為免招致混亂
政府部門正考慮是否要限縮讀音的使用方式
現行規定只要不違反公序良俗及兒童福利
即可替漢字設定任意讀音
https://i.imgur.com/dnmqV7E.png
例如寫做山田太郎,讀做原子小金剛
但修法後如果採取嚴格規定
則姓名登記時無法使用跟漢字完全無關的讀音
但如果取名為山田光宙,讀做山田皮卡丘
或是取名為山田大空,讀做山田SKY
這種情況漢字和讀音有相關,修法後也是可以接受的
作者: MrSherlock (夏樂克)   2022-05-17 12:16:00
sky XD
作者: akles111   2022-05-17 12:16:00
痛苦的是孩子阿ww,修的好
作者: VoV (VoV)   2022-05-17 12:16:00
鮭魚之亂表示
作者: angel6502 (倉木徹 TetsuKuraki)   2022-05-17 12:17:00
早該修了
作者: brianuser (產業廢棄物)   2022-05-17 12:17:00
合理ㄅ
作者: roea68roea68 (なんもかんも政治が悪い)   2022-05-17 12:17:00
pikachu
作者: dogluckyno1   2022-05-17 12:17:00
早該修掉了
作者: chocobell (ootori)   2022-05-17 12:18:00
改的好 一堆給小孩取DQN姓名的白癡父母
作者: dog377436 (小狗怒吼)   2022-05-17 12:18:00
皮卡丘是什麼鬼
作者: RevanHsu (The Aquanaut)   2022-05-17 12:18:00
晚了幾百年早該修的東西
作者: ymib (網路小白)   2022-05-17 12:19:00
日本人一堆叫歐金金的
作者: dog377436 (小狗怒吼)   2022-05-17 12:19:00
那小孩名字開玩笑是要他被霸凌是嗎
作者: s921619 (麻糬)   2022-05-17 12:19:00
喔喔 這看起來很該修啊
作者: lanjack (傳說中的草食熊)   2022-05-17 12:19:00
寫作光宙,讀皮卡丘
作者: bored60606 (bored60606)   2022-05-17 12:19:00
像夜神月的月要念light這種設定要成絕響了嗎?
作者: lcw33242976 (幹嘛搶我暱稱)   2022-05-17 12:19:00
日本父母:那我接下來就直接取動漫名字用相同讀音,嘿嘿
作者: a123444556 (嵐)   2022-05-17 12:19:00
小孩:爸、媽,每次都要跟人解釋很累
作者: jerryhd921 (徹底沒救的百合豚)   2022-05-17 12:20:00
DQN這問題終於處理了喔
作者: a204a218 (Hank)   2022-05-17 12:20:00
一直覺得這種讀音隨你掰真的很奇葩
作者: none049 (沒有人)   2022-05-17 12:20:00
用鮭魚比喻大概是寫作鮭魚念作徒納(tuna)這樣吧?
作者: MrSherlock (夏樂克)   2022-05-17 12:20:00
夜神月:
作者: fenix220 (菲)   2022-05-17 12:20:00
反觀
作者: RKain (No Game No Life)   2022-05-17 12:20:00
靠夭皮卡丘能過XD
作者: medama ( )   2022-05-17 12:21:00
月唸light可能不行 但改成moon就OK
作者: RevanHsu (The Aquanaut)   2022-05-17 12:21:00
老師叫小孩名字第一次都要小孩自己唸 因為87%不是那個漢字的音
作者: jixiang   2022-05-17 12:21:00
XDDD
作者: z22771187 (先祖在對我微笑)   2022-05-17 12:21:00
有一個寫作星空,讀作NASA的人有受影響嗎
作者: CCNK   2022-05-17 12:21:00
DQN終於想處理了喔
作者: Vladivostok (海参崴)   2022-05-17 12:21:00
月應該可以唸Moon
作者: tkforever (典哥)   2022-05-17 12:21:00
跟鮭魚之亂無關吧 這是取名「王大明」然後跟政府說這三個字唸法是「時乃空」這種根本和漢字不相關的
作者: angel6502 (倉木徹 TetsuKuraki)   2022-05-17 12:21:00
就要有關連啦 月要唸MOON才行
作者: JimmyBlue (飛行電冰箱)   2022-05-17 12:21:00
那由崎星空(NASA)可以過嗎?
作者: louis0724 (louis0724)   2022-05-17 12:21:00
全世界是不是只有日本有這種奇葩狀況阿XD
作者: minoru04 (華山派巴麻美)   2022-05-17 12:21:00
日本是不是改名很麻煩所以被取這種會超困擾
作者: Yadsmood (反轉衝動)   2022-05-17 12:21:00
光宙念皮卡丘都能過 只是差在漢字不能隨便寫而已要取DQN名照樣可以取
作者: s921619 (麻糬)   2022-05-17 12:22:00
這種方式真的只是單純增加困擾而已的感覺 XDDD
作者: zealotjacky (狂戰)   2022-05-17 12:22:00
簡單講就是不能取名小火龍但是念作皮卡丘啦
作者: angel6502 (倉木徹 TetsuKuraki)   2022-05-17 12:22:00
讀音一回事 問題就是前面太多漢字和讀音完全不相關
作者: diabolica (打回大師再改ID)   2022-05-17 12:22:00
德政
作者: ab37695543xs (bill_kotori)   2022-05-17 12:22:00
笑死 名字每次都要被問怎麼念也是挺煩
作者: chewie (北極熊)   2022-05-17 12:22:00
倒不是跟動畫有關 主要還是讀音亂取的問題吧
作者: bro286 (七進七出不死鳥)   2022-05-17 12:22:00
寫作闇讀作達克尼斯的呢
作者: medama ( )   2022-05-17 12:23:00
darkness可以啊 跟暗有關
作者: SetsunaOgiso (小木曽雪菜)   2022-05-17 12:23:00
看到標題就想到NASA
作者: s921619 (麻糬)   2022-05-17 12:23:00
那寫作噴火龍 唸成紫尿龍應該可以吧(?
作者: Stat14 (統計14)   2022-05-17 12:23:00
山本希望(のぞみ):
作者: storyo11413 (小便)   2022-05-17 12:24:00
日本那個漢字和讀音真的很搞,華人很容易被騙
作者: RKain (No Game No Life)   2022-05-17 12:24:00
空都可以sky了,地應該能叫land,水可以叫laker吧(?)
作者: gundam01 (....￾NN N￾N I
就是名字跟實際念起來不能毫無關連吧
作者: medama ( )   2022-05-17 12:24:00
nozomi本來就可以寫成希望啊
作者: BSpowerx (B.S)   2022-05-17 12:24:00
糟糕一堆名字要違法了XD
作者: jim924211 (海未推)   2022-05-17 12:24:00
早該這樣了
作者: OTLOrz (賞山賞水賞菊花)   2022-05-17 12:24:00
月亮會反射陽光 也算可以?
作者: Morisato (螢ちゃん)   2022-05-17 12:24:00
上一季的老婆海夢好像會受害
作者: s921619 (麻糬)   2022-05-17 12:24:00
我覺得日本人應該也會有困擾 如同沒有實際問過 根本不知道怎麼唸?XDDD
作者: Rivendare (〞︶〝*)   2022-05-17 12:24:00
啊就以後大家一起投稿小說 把常見菜市場名都當主角
作者: Cishang (辭..)   2022-05-17 12:24:00
要取這種名字 麻煩改自己的 不要亂搞小孩
作者: zealotjacky (狂戰)   2022-05-17 12:24:00
很喜歡籃球 取名湖人念作Lakers
作者: LoveMakeLove (愛製造愛)   2022-05-17 12:26:00
日本真的不錯
作者: VVinSaber (Z.S)   2022-05-17 12:26:00
寫作跟念做無關真的很白癡
作者: Rivendare (〞︶〝*)   2022-05-17 12:26:00
光是片假名可以涵蓋各國語言就無從判定起惹==
作者: s921619 (麻糬)   2022-05-17 12:26:00
就像夜神月 我記得問到名字 他就要解釋一次念light www
作者: medama ( )   2022-05-17 12:26:00
能說服戶政人員就行吧
作者: qize1428 (倫)   2022-05-17 12:26:00
這法律如果在台灣,應該會打到大法官釋憲==
作者: crash121 (衝撞小子)   2022-05-17 12:26:00
超好笑 這也太白癡 原來日本名字可以這樣亂搞
作者: roger2623900 (whitecrow)   2022-05-17 12:26:00
所以日本的漢字讀音沒有統一喔?
作者: medama ( )   2022-05-17 12:27:00
已經沒有大法官釋憲了啦 改成憲法法庭了
作者: laipenguin (いいセンスだ)   2022-05-17 12:27:00
姓名的漢字跟讀音沒有一致吧
作者: LoveMakeLove (愛製造愛)   2022-05-17 12:27:00
日本的平假名漢字的確要本人才知道
作者: AdmiralAdudu (嘟嘟嚕都大都督)   2022-05-17 12:27:00
就是說你還是可以用創意讓漢字取動漫名 也可以直接不演直接取 但不能讓名字讀音跟漢字無關
作者: episode666 (None)   2022-05-17 12:27:00
這只是開公聽會收集個方意見。還沒決定修法內容,要等到達成共識才提修法,還早得很
作者: laipenguin (いいセンスだ)   2022-05-17 12:28:00
一般情況的漢字應該都還是那幾個讀音
作者: angel6502 (倉木徹 TetsuKuraki)   2022-05-17 12:28:00
新規定其實也算很鬆啦 就最基本的相關性而已
作者: s921619 (麻糬)   2022-05-17 12:28:00
而且月和light是可以扯起來 但超不直覺 囧
作者: gundam01 (....￾NN N￾N I
同一個字 不同人的名字有可能不同念法這應該是命名的家長定的
作者: abcyting   2022-05-17 12:28:00
改得好
作者: storyo11413 (小便)   2022-05-17 12:29:00
如果有在看日文,看到日文漢字名子都要特別注意讀音
作者: philip81501 (笑口常開0口0)   2022-05-17 12:29:00
這種白癡家長最好保險保一保齁
作者: mc3308321 (阿阿阿阿)   2022-05-17 12:29:00
校內寫生
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜)   2022-05-17 12:29:00
日本漢字使用沒有硬性規定 民間常常會用不在常用漢字裡面的漢字 用法也常看到自由發揮
作者: roger2623900 (whitecrow)   2022-05-17 12:29:00
所以日本的名字那麼麻煩喔XD 以前還能亂取讀音
作者: laipenguin (いいセンスだ)   2022-05-17 12:29:00
所以日文遊戲有些沒有漢字的名字很難翻阿(゜∀。)
作者: allenvenus (昆布)   2022-05-17 12:30:00
以前和人吵過‘’Asuna‘’是不是就等於‘’明日奈‘’(刀劍神域)。對方就沒有這種日本漢字名其實念法可以隨便取的觀念
作者: chuckni (SHOUGUN)   2022-05-17 12:30:00
合理,日本人認識越多會發現越多很奇妙的名字命名邏輯
作者: TGD01 (...)   2022-05-17 12:30:00
直接想到夜神月+1
作者: s921619 (麻糬)   2022-05-17 12:30:00
喔喔 所以遇到日本人 就算有拿到名片 也要先問怎麼稱呼對吧 不然講錯感覺好失禮 wwwww
作者: laipenguin (いいセンスだ)   2022-05-17 12:30:00
到底中文要寫成甚麼才不會被罵(゜∀。)
作者: LoveMakeLove (愛製造愛)   2022-05-17 12:30:00
例如楠木ともり原本華人圈是翻譯楠木友利但本人說要翻譯成灯(燈)
作者: angel6502 (倉木徹 TetsuKuraki)   2022-05-17 12:30:00
名片的話 如果你讀音很特別 應該是會標上去啦...
作者: arcanite (不問歲月任風歌)   2022-05-17 12:30:00
海夢也是DQN嗎?
作者: npc776 (二次元居民)   2022-05-17 12:30:00
不是漢字寫什麼的問題 是怎麼念的問題...
作者: gundam01 (....￾NN N￾N I
就怕遇到對方家長弄個完全想不到關連的讀音
作者: angel6502 (倉木徹 TetsuKuraki)   2022-05-17 12:31:00
不然一般認知的讀音應該都沒什麼問題
作者: Rivendare (〞︶〝*)   2022-05-17 12:31:00
沒交換名片文化 碰一堆根本不知道怎寫怎念==
作者: gundam01 (....￾NN N￾N I
然後你念出來對方就會跟你糾正這個要怎麼念
作者: chuckni (SHOUGUN)   2022-05-17 12:31:00
確實要問稱呼法啊,不過很難唸的大多也會自己講或標音在名片上啦
作者: GawrGura3527 (鳴將)   2022-05-17 12:31:00
為什麼右邊的yamada不行
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2022-05-17 12:31:00
我很好奇 虎王(Lion King)這樣可以
作者: gremon131 (愛亂咬的灰鸚)   2022-05-17 12:31:00
這樣也好不然這一批小孩以後都可以組鬼殺隊了
作者: chuckni (SHOUGUN)   2022-05-17 12:32:00
通常換名片的時候就會順便自介了其實不會有太多問題
作者: MadMagician ( )   2022-05-17 12:32:00
因為讀音是鐵腕atom
作者: setetsfe (LYY)   2022-05-17 12:32:00
寫作最強讀作最弱,莫名其妙XD
作者: npc776 (二次元居民)   2022-05-17 12:32:00
念灯很對阿 發音本來就偷摸擬
作者: MadMagician ( )   2022-05-17 12:33:00
下面的是漢字寫高 讀音是低
作者: chuckni (SHOUGUN)   2022-05-17 12:33:00
像女生名很多都明顯的跟西方合併,唸起來是西方名但都用漢字拼的出來
作者: storyo11413 (小便)   2022-05-17 12:33:00
動畫有些人名漢字普通,讀音是垃圾 笨蛋什麼的很常見
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜)   2022-05-17 12:33:00
日本訓讀一音多字無限上綱真的會中風
作者: alinwang (kaeru)   2022-05-17 12:34:00
一字多音真是夠了.
作者: npc776 (二次元居民)   2022-05-17 12:34:00
用漢字拚外國人名字我記得在鎖國剛開的時候蠻多的...
作者: s921619 (麻糬)   2022-05-17 12:34:00
喔喔 那確實交換名片的時候就要先自介了 他們有這個習慣就很合理 XDDD
作者: Gwaewluin (神無月 孝臣)   2022-05-17 12:34:00
還有ゆでたまご要翻譯成蚵仔煎也是
作者: chuckni (SHOUGUN)   2022-05-17 12:35:00
現在也很多,艾莉卡、里卡、愛麗絲等等發音的名字很多,有時候只是漢字怎麼寫的差別
作者: RKain (No Game No Life)   2022-05-17 12:35:00
這個要改應該也不容易吧,而且大概只是拿掉非常離譜的類型
作者: Grothendieck (A. Grothendieck)   2022-05-17 12:35:00
真是管太多,現行就剛好
作者: Leaflock (民雄鳳梨田切讓)   2022-05-17 12:35:00
終於啊
作者: r30307 (RPG)   2022-05-17 12:36:00
田中 眼蛇夢(GUNDAM) ..好像還是合法XD
作者: angel6502 (倉木徹 TetsuKuraki)   2022-05-17 12:36:00
人家也只是稍微限制名字 又沒規定到其他事情上去XD
作者: gundam01 (....￾NN N￾N I
音接近或有聯想上的關連都還是OK吧
作者: npc776 (二次元居民)   2022-05-17 12:37:00
那個什麼英龍華的就很標準(ry
作者: RKain (No Game No Life)   2022-05-17 12:37:00
有點想知道這個問題的起源,因為古早不會唸,還是為了特別
作者: angel6502 (倉木徹 TetsuKuraki)   2022-05-17 12:37:00
而且事實上之前本來有些就誇張過頭了
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2022-05-17 12:37:00
光宙好幾年了
作者: reaturn (廿年後回頭看台灣)   2022-05-17 12:37:00
反觀台灣鮭魚之亂 XD
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2022-05-17 12:38:00
看起來目前這法案就是在說你要取名皮卡丘是你家的事但你漢字跟讀音不可以亂亂寫
作者: RKain (No Game No Life)   2022-05-17 12:38:00
過的起源應該不會真的就特別吧...
作者: skhten (skhten)   2022-05-17 12:38:00
限制證件只能登記平假名片假名就好啦 漢字讓你發揮創意
作者: a2156700 (斯坦福橋)   2022-05-17 12:38:00
隨便唸的 笑死
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜)   2022-05-17 12:39:00
如果漢字表記都看心情 就等同裝飾用了 還不如都寫假名
作者: AkikaCat (阿喵)   2022-05-17 12:39:00
不不不,Sky 也是 NG 的吧
作者: chister ( )   2022-05-17 12:39:00
日本一樣可以取鮭魚啊 只是不能取鮭魚唸比目魚
作者: gundam01 (....￾NN N￾N I
SKY跟天空可以聯想的到 沒問題吧
作者: e5a1t20 (吃飯)   2022-05-17 12:40:00
取名叫海夢(marine)還是ok
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2022-05-17 12:40:00
主要限制應該只是不能自己亂標音…寫作亞古獸,念做青眼白龍
作者: angel6502 (倉木徹 TetsuKuraki)   2022-05-17 12:41:00
SKY 大空 是想像得出關連性沒問題呀
作者: tony20095   2022-05-17 12:41:00
谷鄉 yagoo(x) tanigo(o)
作者: AkikaCat (阿喵)   2022-05-17 12:41:00
雖說單以可辨識性質來看的話確實是沒問題……
作者: kusanaki (末路)   2022-05-17 12:41:00
這其實跟戰國的頭盔馬印一樣 能自由發揮的地方大家就放飛
作者: gundam01 (....￾NN N￾N I
他就是要讓名字讀音比較好辨識
作者: angel6502 (倉木徹 TetsuKuraki)   2022-05-17 12:42:00
只是免除了那種完全無關甚至完全相反的狀況
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2022-05-17 12:42:00
月 大概就moon 或 runa 還有關連
作者: damegyru555   2022-05-17 12:43:00
看來以後是花式取名的時代
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2022-05-17 12:43:00
避免玩到最後,取名黑,讀音卻是白吧?
作者: naideath (棄子難安)   2022-05-17 12:44:00
皮卡丘wwwww
作者: AkikaCat (阿喵)   2022-05-17 12:45:00
就,至少寫虎王讀LionKing不會過了,但之前的已經登記的苦主能拿到額外的免費改名次數嗎 XD
作者: audi1005 (totot)   2022-05-17 12:45:00
合理啊 不然小孩太可憐了
作者: cjy1201   2022-05-17 12:46:00
寫作星空讀作nasa
作者: kinuhata (kinuhata)   2022-05-17 12:46:00
小孩遇到這種父母真的雖
作者: staff97531   2022-05-17 12:47:00
不知道有多少對低能父母會出來抗議
作者: bc0121   2022-05-17 12:47:00
這樣取名"桂(カツラ)"念作"假髮(ツラ)"給過嗎?
作者: gundam01 (....￾NN N￾N I
桂跟假髮念起來音接近應該還行吧
作者: majohnman (麻醬麵)   2022-05-17 12:48:00
為什麼名字可以這樣搞啊,超87
作者: iamsocool (焚琴煮鶴殺風景)   2022-05-17 12:50:00
光的讀音是hikari啊 所以皮卡丘能過
作者: snocia (雪夏)   2022-05-17 12:51:00
光宙其實是很遵守漢字發音的DQN名字,這種的這麼改都不能禁止怎麼改*
作者: gm79227922 (mr.r)   2022-05-17 12:52:00
不是 皮卡丘還是給過耶
作者: steven869200 (ぜよ)   2022-05-17 12:52:00
是不是很多人搞錯 這是針對月light 這種
作者: ssarc (ftb)   2022-05-17 12:52:00
本來讀音就不能亂取
作者: snocia (雪夏)   2022-05-17 12:53:00
皮卡丘不能不給過,他很守發音規矩
作者: MadMagician ( )   2022-05-17 12:54:00
是ぴか ちゅう不是ピカチュウ
作者: loking (J)   2022-05-17 12:55:00
光宙XD
作者: dong80 ( )   2022-05-17 12:56:00
我是桂,讀作gay
作者: webberfun (燒掉靈魂的人)   2022-05-17 12:56:00
笑死
作者: jason1515 (SoSho)   2022-05-17 12:57:00
ぴかぴか是閃閃發光的樣子 宙原本就讀ちゅう
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2022-05-17 13:02:00
寫作亞古獸讀作青眼白龍是跟自己小孩有仇是嗎
作者: reader2714 (無毀的湖光)   2022-05-17 13:03:00
唉 一堆人閱讀能力不太行阿 這還是能取DQN啊
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2022-05-17 13:04:00
說到底這法有沒有實施都不能阻止人家把小孩取名叫杏壽郎炭治郎吧
作者: purewind (清風)   2022-05-17 13:06:00
一堆人沒看內文就留言w
作者: feedback (positive)   2022-05-17 13:07:00
暗殺教室裡面有個學生叫正義讀justice的
作者: guld (七夜 群)   2022-05-17 13:08:00
殺老師裡不就有一個取名正義 念作justice吧?XD
作者: aaronpwyu (chocoboチョコボ)   2022-05-17 13:09:00
皮卡丘 笑死就是拼音不能亂搞這樣 其實蠻好的 媽的一堆人名字打字根本打不出來 政府單位應該幹死XD公務員又不能抱怨民眾 但禮貌上名字要打對XD
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2022-05-17 13:12:00
有關聯一樣可以啊 可以治那些讀音亂取的
作者: naideath (棄子難安)   2022-05-17 13:13:00
是不能阻止取名叫炭治郎啊 但發音不可以填壽司郎
作者: tmwolf (魯神)   2022-05-17 13:13:00
原子小金剛那個差太多了
作者: REDF (RED)   2022-05-17 13:14:00
那麼寫作宇宙讀作Sora可以嗎
作者: h60414 (h60414)   2022-05-17 13:14:00
想到之前一班怪名的圖 小孩長大一定很幹
作者: danieljou (あ~つ~)   2022-05-17 13:16:00
連標題都可以斷章取義 你哪家新聞的啊?
作者: sdtgfsrt (很會)   2022-05-17 13:19:00
反觀個雞巴鮭魚之亂 根本不同東西在那邊亂比喻
作者: NicoNeco ((゚д゚≡゚д゚))   2022-05-17 13:21:00
YO~ SKY哥~~
作者: frozenstar (frozenstar)   2022-05-17 13:25:00
新聞舉的反例看起來像是"不相關"和"反意"不給過(意X 義O)
作者: asdf70044 (A7)   2022-05-17 13:26:00
DQN還是行阿
作者: Dirgo (靜!)   2022-05-17 13:28:00
小鳥遊就風雅,YMD就死宅.
作者: a85316 (No More Pain)   2022-05-17 13:36:00
非常合理 這種父母根本有病
作者: itachi0609 (紫苑)   2022-05-17 13:36:00
修的好 取那種名爽的是父母苦的是孩子
作者: DreamsInWind (不幸少女愛好會)   2022-05-17 13:36:00
自要怎樣讀的自由被拿走了 不只是動漫讀音的問題吧孩子可能更慘吧 以前是只有讀音怪 現在漢字也跟上
作者: MadMagician ( )   2022-05-17 13:39:00
是不是倒果為因啊
作者: DreamsInWind (不幸少女愛好會)   2022-05-17 13:39:00
而且現行規定有用公序良俗和兒童福利去卡 本來也不是想怎樣取就可以怎樣取..
作者: satsuya0114 (satsuya)   2022-05-17 13:42:00
早該改的 不然寫A念B超奇怪
作者: tuhiceut (tuhiceut)   2022-05-17 13:42:00
有些日本人很怪 字怎麼唸怎麼解釋很隨他意 那要文字幹嘛
作者: zaq1qwer (王元姬大好>///<!)   2022-05-17 13:46:00
山田皮卡丘wwwwwwwwwwww
作者: InaLatte (えななん)   2022-05-17 13:46:00
皮卡丘那個蠻厲害的,完全遵守規則
作者: deer8dog9 (鹿狗)   2022-05-17 13:46:00
沒辦法 有音讀訓讀就可以玩出很多花樣了
作者: Gouda (gouda)   2022-05-17 13:47:00
当て字行之有年了 本板不是也一堆喜歡寫這樣的 ? 敵(朋)人(友) 同樣意思..
作者: leilo (Lei)   2022-05-17 13:51:00
完全跟漢字脫勾真的很智障 小孩未來人生會超級困擾
作者: bdgnrd0103 (bread)   2022-05-17 13:51:00
日本人姓名讀音真的因人而異 所以最好問清楚
作者: Banrin (比古)   2022-05-17 13:51:00
早該修不過感覺只有日本才會有這種問題
作者: leilo (Lei)   2022-05-17 13:52:00
讀音自由的現況是 你的念法很中二 漢字更中二
作者: harryzx0 (DMD_LIFE)   2022-05-17 13:53:00
原來日本可以這樣搞
作者: leilo (Lei)   2022-05-17 13:53:00
所以如果限制漢字要跟讀音 那頂多會是夜露思苦等級的漢字或是像光宙這種少數幾個有梗的名字
作者: kenlin8702 (Ken)   2022-05-17 13:56:00
光宙笑死 皮卡丘
作者: AhirunoSora   2022-05-17 13:56:00
這種白癡父母的小孩真的可憐 取什麼爛名字
作者: S890127 (丁讀生)   2022-05-17 13:56:00
講鮭魚的是文盲嗎 鮭魚的讀音就是鮭魚啊
作者: jerry931017 (大爆射)   2022-05-17 13:56:00
原來讀音跟字是脫勾的喔
作者: S890127 (丁讀生)   2022-05-17 13:57:00
你要舉例是說有個人叫王小華 可是他堅持他的小華讀作鮭魚所以壽司店要把他當作名字有鮭魚 給他免費
作者: cartoonss (最上小恭)   2022-05-17 13:57:00
早該改了吧……很沒邏輯的事情
作者: tf010714 (美味蟹堡一份)   2022-05-17 13:59:00
剛剛中午新聞有說目前有提案不違反倫理下原則許可
作者: safy (Ty)   2022-05-17 13:59:00
蠻多作品的招式 日文旁邊加註的讀音也跟日文沒什麼關係
作者: tf010714 (美味蟹堡一份)   2022-05-17 14:00:00
也有另個提案是許可但必須提出漢字跟你自創讀音的關聯到時候日本的家事法院上都在吵這些漢字讀音的關聯
作者: Fritter (逍遙雲)   2022-05-17 14:01:00
山田真理央=山田瑪利歐
作者: ger1871 (剉哲)   2022-05-17 14:02:00
勇者AAAAA
作者: waitan (微糖兒>////<)   2022-05-17 14:06:00
笑死
作者: ttyycc (小捲)   2022-05-17 14:07:00
本來可以隨便取讀音就是件怪事了吧
作者: Hsu1025   2022-05-17 14:11:00
原本以為管太多 看了一下好像真的該館xD
作者: waitan (微糖兒>////<)   2022-05-17 14:15:00
其實蠻帥的啊 在這個時代反而很適合吧
作者: jaeomes   2022-05-17 14:17:00
原來真的那麼智障XD
作者: GordonJordan (戈燈喬燈)   2022-05-17 14:20:00
寫作佐佐木讀作雲
作者: tinghsi (識時務者)   2022-05-17 14:22:00
有些父母還真的自以為幽默阿你改自己的要改鮭魚之夢沒差吧 不要拿小孩人生開玩笑
作者: Lhmstu (lhmstu)   2022-05-17 14:27:00
讀音隨便讀笑死
作者: devilkool (對貓毛過敏的貓控)   2022-05-17 14:27:00
光宙一定從小被同學命令使用十萬伏特
作者: hduek153 (專業打醬油)   2022-05-17 14:28:00
難怪常常有這種劇情
作者: zjing   2022-05-17 14:30:00
寫作鮭魚 讀作巴哈姆特
作者: frozenstar (frozenstar)   2022-05-17 14:31:00
取名 星光連流撃(スターバースト・ストリーム) 大概不給過了,爆在哪
作者: CYL009 (MK)   2022-05-17 14:35:00
暴動了啦 日本人DQN名字將不復見
作者: ChikanDesu (癡漢)   2022-05-17 14:36:00
sky可以XDDDD
作者: tuhiceut (tuhiceut)   2022-05-17 14:40:00
呃 鮭魚的例子 沒聽過有人取鮭魚堅持要唸ㄏㄨㄟˊㄍㄧ的但是日本父母可以把小孩取名"鹿"但是唸"UMA"
作者: ilohoo (ilohoo)   2022-05-17 14:52:00
月光就可以叫light了吧
作者: NARUTO (鳴人)   2022-05-17 14:55:00
月光你跟我說要怎麼發light的音?
作者: ilohoo (ilohoo)   2022-05-17 14:56:00
其實把讀音和漢字當做兩個獨立的名字會比較好
作者: zhizhi0704 (梔吱吱)   2022-05-17 15:02:00
光宙pikachu這個真的每次看都好好笑而且完全符合漢字
作者: dripping (鄧九公)   2022-05-17 15:10:00
寫做光宙 讀做皮卡丘 也是硬凹凹過去的阿就能符合 但是你看到會很無言
作者: peasuka (我愛小蘿莉)   2022-05-17 15:12:00
之前那個虎王(Lion King)怎麼辦XDD
作者: c24253994 (鬼混哥)   2022-05-17 15:22:00
大中天
作者: ltytw (ltytw)   2022-05-17 15:24:00
有啊一部動畫 應該女子高中生 裡面有一個人名字裡有漢字“一” 但是讀作“二之前”
作者: kkbear ((σ′▽‵)σ)   2022-05-17 15:24:00
キラキラネーム之亂終於要結束了嗎w
作者: frankexs (kn)   2022-05-17 15:34:00
原來漢字沒有固定讀音嗎?
作者: w538122 (阿蓋)   2022-05-17 15:40:00
正義念做justice 在這個法律之後能不能過啊?怎麼感覺還是可以
作者: mamamia0419 (Shao)   2022-05-17 15:45:00
的確是會被霸凌長大沒錯XD
作者: rd2l4 (唉呦就是那個啊~~)   2022-05-17 15:52:00
銀魂xd
作者: ianchen1223 (ㄒㄏboy)   2022-05-17 15:54:00
皮卡丘 笑死
作者: MyPetTankDie   2022-05-17 16:03:00
反DQN法XD
作者: joy3252355 (九月 ~*)   2022-05-17 16:06:00
原來那麼多人不知道日文名發音這件事喔 ? 可以參考六點大大的絕世優文講解 #1PibOgtC (C_Chat)
作者: CYL009 (MK)   2022-05-17 16:13:00
漢字發音除了讀音和訓音 還有一堆跟歷史有情節的發音法 連日本人都不會完全記得 除非你是日本語教授所以才一堆父母取漢字很正常但是念起來根本不像的名字 DQN上身
作者: safy (Ty)   2022-05-17 16:16:00
台語的歷史,像是蝦子這種有中文的,我還是會念作ebi日據時代之前的蝦子怎麼念我也不知道, 語言真的很妙...
作者: saTUnotSATO   2022-05-17 16:34:00
我還以為這是個梗而已 原來寫作跟讀做是法律認可的?
作者: Informatik   2022-05-17 16:40:00
皮卡丘 有料
作者: satllion   2022-05-17 16:40:00
光跟宙讀音本來就那樣吧,沒什麼奇怪的
作者: daae (南極熊貓)   2022-05-17 16:41:00
不行的應該是紳(變)士(態)
作者: chister ( )   2022-05-17 16:47:00
台語蝦子不是唸へや嗎?
作者: ZhouGongJin (ZhouYu)   2022-05-17 17:04:00
欸,那動畫取個正常名之後大家都不能取這名字了嗎?
作者: mkcg5825 (比叡我老婆)   2022-05-17 17:32:00
合理 不然小孩太可憐了只為了滿足一時的爽給小孩亂取名字,跟為了%%%生一堆小孩的8+9 八七像
作者: linja (阿咪)   2022-05-17 17:35:00
是只有英文可以嗎,例如漢字用中文唸法呢
作者: gto3ping (麻辣教師3P中)   2022-05-17 17:35:00
作者: sawa26 (小澤)   2022-05-17 17:49:00
Pikachu 那個是可以,還有一堆取名永遠都猜不到念法的
作者: PPSEED (號角)   2022-05-17 17:53:00
你好,我叫金田一一 讀作金田一 二之前 ,你好,我叫金田一二三 讀作金田一 一之後。大概像這樣

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com