作者:
Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)
2022-05-23 17:09:04如圖 http://i.imgur.com/aiwTE77.jpg
其實每次出入商店,也算是很頻繁惹,
也沒成功凹過Omeka過,虞美人這樣說窩才第一次想到
常客向店家凹贈品,是常有的事嗎?
贈品不是叫“噗hin”嗎?
作者:
dube116 (無悔控蘿莉)
2022-05-23 17:10:00omeka是什麼鬼 雲日文嗎
作者:
Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)
2022-05-23 17:13:00她是說“歐媽k”,窩不知道那是啥
作者:
ericayou (vorka era)
2022-05-23 17:17:00店家主動給吧 認識的雜貨店阿嬤有時都隨便算還送醬油的
作者:
segio (初華)
2022-05-23 17:20:00不會日文不要講出來笑好嗎...
作者:
LAODIE (老爹)
2022-05-23 17:26:00你要不要檢查一下拼音
作者: SunnyBrian (人気薄二冠馬) 2022-05-23 17:41:00
3樓正解,多給是希望你再來,不給是拜託別再來
作者: nilr 2022-05-23 17:43:00
通常店家會主動給,有些玩殺價的店可以改要贈品。
作者:
segio (初華)
2022-05-23 17:47:00おまけの語源は「御負け」の文字通り、店員が客との駆け引きに負けて値を下げる行為を指す言葉であったが、のちに商品以外の物品を追加する行為なども言うようになった原則上本來就是碰到講價的客人多送的東西.啥叫主動給.笑死.
作者:
Luos (Soul)
2022-05-23 18:28:00這裡是台灣奧客源源不絕
作者:
Vulpix (Sebastian)
2022-05-23 18:46:00有些店會藏,你不要就沒有,店家樂省。上次辦手機續約,店員給我便宜好約,被店長罵。