PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
Re: [閒聊] FF14_豆芽2.5劇情心得(直接雷)
作者:
bear26
(熊二六)
2022-06-08 06:20:13
無影改過設定
前陣子的廣播節目就有講到
中村(老桑聲優)當時拿到的台本
還有裡面附上的無影設定
和後來的完全不同
所以他在節目上就問吉田了
吉田就說無影改設定了
本來二版有些東西是要繼承一版
然後做一個好的完結之類 並引導接下來故事
所以有很多東西改過設定
無影決定今天這個樣子
是3.x版決定的
而且早期根本也沒有海德琳是維妮莎的設定
話說這個廣播劇有提到
七版不太可能給玩家有5版6版的高潮
畢竟5-6兩版是8年來的累積
所以再等個八年會有新的感動之類的XD
作者:
hyakkiyagyo
(_(:3 」∠ )_)
2022-06-08 08:50:00
維妮莎誰 可憐
作者:
bear26
(熊二六)
2022-06-08 09:00:00
ヴェーネス
作者:
hyakkiyagyo
(_(:3 」∠ )_)
2022-06-08 09:04:00
有官譯的東西整天在那邊亂翻z
作者:
bear26
(熊二六)
2022-06-08 09:10:00
官譯在哪?對岸版嗎?我可不知道 謝謝
作者:
hyakkiyagyo
(_(:3 」∠ )_)
2022-06-08 09:10:00
可憐 笑死
作者:
bear26
(熊二六)
2022-06-08 09:12:00
你的官譯是薩菲羅斯還是賽菲洛斯?沒有啊 我好奇你的官譯啊 有官譯可以統一一下我們這些人的譯名 很好啊前幾篇的人也不用辛苦打片假名了還是盛趣(盛大)=SE官方?國際服沒有中文官譯 等國際服有中文官譯你再來這邊說我們這些人亂翻
作者:
NanaMizuki
(水樹奈々)
2022-06-08 10:14:00
吵這個是不知道中國服翻譯有se監修嗎...
作者:
jfurseteidce
(否定與背叛之劍)
2022-06-08 10:35:00
只會抓著翻譯名詞 躲在底下整體可悲笑死 真的可悲
作者:
HHiiragi
(
2022-06-08 11:02:00
不只是SE監修的程度 他們翻譯團隊算是直屬SE中國的而且你要我流翻譯至少也翻準一點 ヴェーネス跟維妮莎音差那麼多 好歹也翻個維內斯 而且這位名字就是取自FF12那個背叛仔Venat早就有繁體官譯了 就算還是不想用也覺得不會是翻成什麼維妮莎*也絕對
作者:
babuturtle
(babuturtle)
2022-06-08 11:54:00
維妮莎是偏了音譯不少 但是不代表人都得知道官譯更何況那個所謂官譯在正常的國際服遊戲中你是看不到的
作者:
diefish5566
(LOL板李奧納多皮卡丘)
2022-06-08 11:59:00
盛趣是負責開機的 中文文本是SE中國翻的
繼續閱讀
[公告] 水桶
Satoman
[會議] 凱姆才是大老師吧?
yang560831
[Vtub] 6/8是台v杏仁咪嚕的生日(塗鴉+發錢)
cm223600
[閒聊] 帝王三角龍有搞頭嗎
abcd991276
Re: [出租借] 女朋友、借我一下 238 賠禮
jeffbear79
[閒聊] 總覺得ff16不太吸引人
ex990000
Re: [閒聊] 空戰奇兵7
BITMajo
[閒聊] POE總監:暗黑永生不朽不是遊戲
chunlin05
[Vtub] 犬山たまき座談會 with 常闇トワ
iamnotgm
Re: [閒聊] FF14_豆芽 主線2.0心得(沒防雷,直接雷)
liuned
僕をイジメていた元ヤン先輩とM女デリヘルで遭遇…立場逆転で拘束お漏らし本番強要! 恨みマラ調教で中出し肉便器にしてヤッた 柊ゆうき
大嫌いなオヤジ上司に副業メンズエステがバレる!ヌキも本番強要も断れない気弱な部下は…まさかのオジち●ぽにイキ惚れ!! 中森心々奈
ど田舎の温泉宿で世界一乳首が敏感なGカップ女子●生が性接待させられる連続絶頂SEX 五日市芽依
【秋のギフト】【謝恩価格】鬼畜少●レ●プ孕ませ中出し厳選16作品!被害者多数!完全ノーカット1896分怒涛の31時間超え収録!
いつも僕を見下してくる可愛いけど生意気な後輩と出張先で一晩一緒に過ごしたら…何度もチ●ポ欲しがってきた! 村上悠華
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com