因為有在玩日本遊戲的網友,比較會知道
遊戲的日文論壇,或是相關日文論壇
雖然PTT有日文版,JLPT版
但是人數連這裡都比那兩個版活躍
只是想了解,玩日文版神奇寶貝,有問題的地方
可以迅速得到解答,不知道神通廣大的C_CHAT
能不能解答,哪裡有相關的板(不管日文,中國網站)
像是カモネギ カモ= 鴨子 ネギ=蔥 但是神奇寶貝中心的heel
一般日常對話,是不是會有這樣的用字的! ヒール gooogle到的是 鞋跟!
不知道哪裡可以快速解答?
謝謝!
作者:
tg9456 (寶寶藻)
2022-06-08 17:47:00看不太懂你的問題 寶貝中心應該是heal治療吧?很常見的字
作者:
chister ( )
2022-06-08 17:49:00沒有
英語で「癒やす」を意味する動詞。癒やし、ヒーリングbrother 我覺得你這樣的日文等級 找到日文論壇也沒什麼用 應該說 你會日文的話 應該不會找不到吧
作者:
chister ( )
2022-06-08 17:51:00你這篇文章有點支離破碎 還以為你是要找日本的論壇
作者:
louis0724 (louis0724)
2022-06-08 17:51:00你要不要自己看一下你在打三小 根本看不懂想問什麼
ヒール - Wikipedia ヒール heal, heel.
作者:
k960608 (霧羽‧浪沙)
2022-06-08 17:52:00西洽阿 人均n2 想問就問
作者:
npc776 (二次元居民)
2022-06-08 17:52:00隨便一個日文攻略wiki自己翻資料查 沒有在發廢文到處問的
作者:
louis0724 (louis0724)
2022-06-08 17:52:00你的問題不是日文論壇 是你日文根本爛到笑吧
幹 只是要問日文的話這裡問不就好了==這版廢文還少嗎
作者:
louis0724 (louis0724)
2022-06-08 17:53:00但學日文前你可以先把中文先學好嗎
作者:
k960608 (霧羽‧浪沙)
2022-06-08 17:53:00我如果日文的遊戲有問題也是查攻略阿 特地跑去日文論壇問幹嘛
這個不只日文問題還有英文問題,這些單字在ptt問都很快有解答吧
作者:
johnny3 (キラ☆)
2022-06-08 17:54:00原po要找日語學習論壇吧
作者:
louis0724 (louis0724)
2022-06-08 17:54:00還有英文也順便學一下 不然日文也很難學
作者: icpo0601 2022-06-08 17:55:00
看不懂,是要找遊戲用詞有中日對照的網站??
作者:
k960608 (霧羽‧浪沙)
2022-06-08 17:55:00喔 那你就每小時發三篇 請問這個詞中文是什麼意思的 文章很簡單吧
作者: Fates 2022-06-08 17:56:00
你要問日文還是要問日本人遊戲內容相關的問題
跟遊戲有關舊有洽點 直接問就好啦 還有你發文前先自己
作者:
johnny3 (キラ☆)
2022-06-08 17:56:00其實ptt就有nihongo版
作者:
louis0724 (louis0724)
2022-06-08 17:56:00認真想學日文你還是去地球村報名上課吧
作者:
k960608 (霧羽‧浪沙)
2022-06-08 17:56:00其實我覺得這種東西在d群找幾個聊天室就夠了
作者:
nok1126 (Nok)
2022-06-08 17:56:00我沒去考可以算N0嗎?
作者:
louis0724 (louis0724)
2022-06-08 17:57:00有系統性學的跟靠acg學的肯定有差的
作者:
kigipaul (KiGiPaul)
2022-06-08 17:58:00原PO沒要學 只是要找個可以馬上幫他翻譯的人吧
作者:
kigipaul (KiGiPaul)
2022-06-08 17:59:00只是現在新的寶可夢大多都直接有中文版吧?
作者:
louis0724 (louis0724)
2022-06-08 18:00:00其實日文就是你能把他念出來你大概就懂80%了
作者:
louis0724 (louis0724)
2022-06-08 18:01:00平片假念出來 漢字當中文 就差不多了
Fb有些台日交流社團 你可以找一找 記得不要Po 一堆政治跟油圖r
作者: Digense (地震士) 2022-06-08 18:05:00
支離破碎的語言
作者:
johnli (囧李)
2022-06-08 18:06:00中文英文日文看起來都蠻有問題
作者:
lwlt1995 (seyaku)
2022-06-08 18:08:00語言能力有待加強
作者: siyaoran (七星) 2022-06-08 18:09:00
日文強的話 一堆攻略網站可以看阿 日本人超愛寫攻略的
作者:
chuckni (SHOUGUN)
2022-06-08 18:09:00日文遊戲習慣做攻略網站,你這個完全是台灣腦去理解日本會問的問題
作者:
johnli (囧李)
2022-06-08 18:10:00網路上日文攻略都很好找 你的問題應該是想玩日文但又沒有好到能好好看日文攻略網站吧
你該找的不是日文論壇 是日中翻譯吧哦 你要自學哦 那去找一本字典啊
作者:
jackta (傑克塔)
2022-06-08 18:11:00你先學好中文吧,我連你這篇在問什麼都快看不懂了
作者:
chister ( )
2022-06-08 18:13:00一千次登入至少也30歲了吧 文章邏輯怎麼像是國小生
不然你寶可夢百科語言切成日文也可以吧 看不懂就切回中文 久了應該就記住了
作者: cynthiajul 2022-06-08 18:14:00
才想說這篇都是中文怎麼我看不懂XD
作者:
e5a1t20 (吃飯)
2022-06-08 18:16:00你是不是想表達寶可夢招式用的名稱不是一般生活用語 哪裡可以問到這些字的意?
作者:
chister ( )
2022-06-08 18:16:00樓上老原神說的滿有道理的 常切換看自然能記住
作者:
chuckni (SHOUGUN)
2022-06-08 18:16:00如果日文攻略站你看不懂那論壇討論區你只會更痛苦,日本人正常說話是沒在照課本文法的會混一堆流行語、慣用語、簡稱
作者:
nausea (nausea)
2022-06-08 18:17:00中文更有問題吧? 是故意的嗎?
可是ポケモンwiki是那幾個多國聯合百科裡面最陽春的切過去會有很多東西找不到對應 神百跟妙蛙百科比較接近
作者:
johnli (囧李)
2022-06-08 18:18:00攻略都看不懂 反而要去日文討論區發問 這邏輯是不是怪怪的
作者: asiaking5566 (無想轉生) 2022-06-08 18:19:00
初學就多查多看 不要去亂別人討論區好嗎
作者:
a75091500 (凱洛ãŒã„らã)
2022-06-08 18:22:00這些東西很多是外來語正確做法其實要先學會基礎日文再用日日字典深化學習
自己google一個字一個字慢慢查,沒人是你的免費翻譯機
作者:
pikaMH (礦工獵人)
2022-06-08 18:33:00中文請先學好謝謝
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜) 2022-06-08 18:39:00
いんがいしめいようら ししっ
日文不好幹嘛硬玩日文版,還不肯用日文查,想伸手伸到日本去?隨便一款遊戲日文名+攻略都有wiki等級的攻略網站
作者:
xianyao (艾瑪)
2022-06-08 18:42:00你必須先把日文基礎能力弄好 才能搞懂那些次文化用語吧如果連基礎日文語感都沒有 你是要怎麼延伸理解那些用語
作者:
chuckni (SHOUGUN)
2022-06-08 18:45:00我跟日本人可以聊日常生活但絕對不聊動漫,難度直接變地獄
作者:
LAODIE (老爹)
2022-06-08 19:06:00我覺得你需要活躍的中文論壇練習中文
作者:
chuckni (SHOUGUN)
2022-06-08 19:07:00看他id ,我覺得很難
作者:
radi035 (阿富)
2022-06-08 19:13:00heal就很多日式RPG都會用到的咒文 你玩遊戲太少最早有印象就時空幻境的神官妹紙的補血招
原來真的有叫寶可夢百科的網站抱歉 我指的是神奇寶貝百科
作者:
tt8otw (想吃西瓜)
2022-06-08 20:11:00先學好中文