[閒聊] 風花雪月原作/無雙的英版標題怎麼不一樣

作者: h1236660 (X GOD艾克軋德)   2022-06-19 08:16:46
在用英文查這作品資料時發現
原作:Fire Emblem: Three Houses
無雙:Fire Emblem Warriors: Three Hopes
從Houses變成Hopes?
中文與日文都是加個無雙,沒有改副標
英文圈玩家不會覺得怪怪的嗎?這是有何緣由嗎?
作者: xxx60709 (納垢的大不潔者)   2022-06-19 08:18:00
反正三房是自創標題,有差嗎
作者: teddy12114 (lilinyiu)   2022-06-19 08:22:00
風花雪月這麼有詩意的標題英文版翻成三間房子喔!?
作者: dreamnook2 (dreamnook)   2022-06-19 08:22:00
很好懂吧
作者: xxx60709 (納垢的大不潔者)   2022-06-19 08:27:00
看訪談其實三房才是符合製作組構想的名字,取風花雪月只是因為好聽硬要說標體有時間的流逝感,不如說是浪費時間的不耐煩吧(呵
作者: diabolica (打回大師再改ID)   2022-06-19 08:36:00
白宮:
作者: Owada (大和田)   2022-06-19 08:53:00
其實蠻有感覺的啊
作者: krousxchen (城府很深)   2022-06-19 09:07:00
風花雪月也有代表四方勢力的意義吧
作者: bladesinger   2022-06-19 09:52:00
three house在這裡應該翻譯為三王朝然後無雙在英文版的用的是warriors
作者: nigatsuki (二月)   2022-06-19 09:56:00
代表原作跟無雙追求的不同啊,無雙應該會有圓滿結局啦風花雪月應該是有配合篇章名的翻譯吧
作者: w94b06 (合金銜尾蛇)   2022-06-19 10:02:00
有改名字其實比較好 劇情都大幅度不一樣了 不是單純換玩法不改就會像Minecraft Java跟Minecraft Bedrock一樣
作者: ryoma1 (熱血小豪)   2022-06-19 10:03:00
作者: w94b06 (合金銜尾蛇)   2022-06-19 10:03:00
讓人以為是一樣的東西只是些微差異
作者: teddy12114 (lilinyiu)   2022-06-19 10:05:00
欸所以會完全不太一樣喔?我以為只是玩法從戰棋換成無雙而已
作者: nigatsuki (二月)   2022-06-19 10:10:00
嚴格來講只是背景設定沿用,其他跟本傳沒什麼關係記得定調是平行世界
作者: yukimura0420 (涉)   2022-06-19 10:39:00
無雙有體驗版 去試玩就會發現初期劇情跟原作已經有差異了(例如跟三級長的初次見面) 所以當平行世界看
作者: neerer (neerer)   2022-06-19 10:42:00
體驗版劇情一開始就演了不一樣的開頭啊,無雙主角自己就是引發時間線分裂的特異點
作者: bladesinger   2022-06-19 10:54:00
就延續曠野無雙成功的方程式阿,在原作劇情上搞平行時空另開一條新劇情,估計後面又會跟原作交會賣情懷
作者: teddy12114 (lilinyiu)   2022-06-19 10:58:00
好奇這樣需要全通原作嗎?原作只通關黑鷺線就封片了
作者: nigatsuki (二月)   2022-06-19 11:23:00
你如果懶得打可以找劇情影片看就好如果你了解劇情的話,對一些展開的變化會比較有感覺
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜)   2022-06-19 12:24:00
縮寫都是3H 沒差啦 也可能暗示這次沒那麼虐?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com