Re: [閒聊] 歐美人最早從哪裡知道忍者這職業/概念的

作者: guets (guets)   2022-06-21 11:43:28
來源: merriam-webster 線上詞彙網站
Ninja
The term and concept of the ninja was introduced into English by British spy
novelist Ian Fleming in the 1964 James Bond novel You Only Live Twice. It was
popularized by such works as Eric Van Lustbader's 1980 novel The Ninja and
the 1981 film Enter the Ninja. The term has proliferated to the point that a
2013 Google search for the word yielded 427 million hits.
大意: 英國小說家Ian Fleming 1964年在其007系列小說(驚! 就是大家熟知的007)
最早用了Ninja這個詞, 而大量流行起來則是1980 Eric Lustbader 的小說The Ninja
及隔年的同名電影之後的事
傳統日本好像都是叫Shinobi 忍び
Ninja 忍者 這個詞 可能混合了至少日中英三種文化的產物吧
我的認知是 如果你穿越到日本古代想要雇用殺手 你要講 Shinobi 仲介才聽得懂
Ninja 則是影視閱讀娛樂產業創的詞
作者: gungriffon (阿毛毛Q)   2022-06-21 11:45:00
美國的Ninja不是魔宮帝國那些肌肉蒙面人嗎(x)
作者: belmontc (あなたのハートに天誅♥)   2022-06-21 11:48:00
後面你自己猜的吧,日wiki都說司馬遼太郎了第二次世界大戦前は「忍術使い」といった呼称が一般的だったが、戦後は村山知義、白土三平、司馬遼太郎らの作品を通して「忍者」「忍びの者」「忍び」という呼称が一般化した。江戸時代までは統一名称は無く地方により呼び方が異なり
作者: guets (guets)   2022-06-21 11:51:00
司馬遼太郎不就作家嗎 是我講的影視閱讀娛樂業啊
作者: chuckni (SHOUGUN)   2022-06-21 11:53:00
戰國時代是叫亂破、透破
作者: belmontc (あなたのハートに天誅♥)   2022-06-21 11:55:00
我是說你講的忍び也不是"傳統日本稱呼"跟忍者一樣都是創造出來的,在江戶以前忍者沒有特定的用詞
作者: guets (guets)   2022-06-21 11:55:00
喔我看懂了 忍び 也算娛樂產業的產物就是了
作者: chuckni (SHOUGUN)   2022-06-21 11:56:00
忍者這個稱呼被統一是戰後司馬遼太郎等作家的作品才開始定型統一變成忍者的,你說的那個是這個辭在歐美流傳開的事
作者: guets (guets)   2022-06-21 11:57:00
我被 音讀訓讀 搞混了 訓讀就是拿日本原有的詞來發音
作者: chuckni (SHOUGUN)   2022-06-21 11:57:00
當今日本文化中的忍者形象本來就是娛樂化的產物了,古早的忍者還有諜報、間諜的工作,穿著跟平民足輕沒有差太多
作者: chuckni (SHOUGUN)   2022-06-21 11:59:00
對,shinobi 就是忍(忍び)的發音,和忍者基本是一個意思
作者: guets (guets)   2022-06-21 12:01:00
日wiki還有提到這種單位起源日本之外也可能來自印度或中國
作者: chuckni (SHOUGUN)   2022-06-21 12:05:00
日文wiki仔細看了一下來源請求跟說法源不明的段落有點多,這東西八成在日本都沒定論
作者: Layase (小雷17æ­²)   2022-06-21 12:30:00
御庭番算忍者嗎
作者: rockmanx52 (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)   2022-06-21 12:41:00
御庭番眾就德川吉宗的忍者部隊因為他實在受不了手下不同流派的忍者互鬥的問題就下令禁止分流派 全都叫御庭番
作者: LouisLEE (屏東尼大木)   2022-06-21 12:48:00
那くノ一這稱呼怎麼來的呢?
作者: Gwaewluin (神無月 孝臣)   2022-06-21 13:02:00
這三個筆畫合起來就是一個女字

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com