[問題] 賽馬娘翻譯484日本打比台灣打好?

作者: john0909 (醬洞玖洞玖)   2022-07-01 12:08:47
欸幹 肥宅剛用伏特加過URA辣
想說看到最後LIVE很感動 也確實LIVE很可愛
可是賽馬娘蹦跳傳說到底是什麼鬼?
聽著蹦Q蹦Q 字幕寫賽馬娘蹦 賽馬娘跳
感動中帶著尷尬 還會想到姆咪蹦蹦跳
翻譯是不是故意的啊?
有沒有西洽?
作者: lexmrkz32 (SayHi)   2022-07-01 12:09:00
午馬蹦
作者: medama ( )   2022-07-01 12:09:00
作者: a204a218 (Hank)   2022-07-01 12:10:00
live不要看字幕,太姆咪了
作者: koromo1991 (小YA)   2022-07-01 12:10:00
原來是姆咪主題曲啊
作者: Suicidism () )   2022-07-01 12:10:00
舞馬飆!舞馬飆!
作者: Ceelo (hakkaman)   2022-07-01 12:14:00
馬兒跳 馬兒跳 不然還能怎麼翻
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2022-07-01 12:15:00
這首沒辦法
作者: gunship (姜旭)   2022-07-01 12:16:00
原文就這樣啊
作者: ccjg4673 (冬語)   2022-07-01 12:17:00
喝醉寫的歌詞 別要求太多
作者: max83111 (攻擊態度)   2022-07-01 12:17:00
這個還真的不是翻譯的錯 原曲就是嗑藥了
作者: john0909 (醬洞玖洞玖)   2022-07-01 12:17:00
原來喝醉寫的喔 好吧XD
作者: ELV420 (E.L.V.)   2022-07-01 12:18:00
呼麻飄
作者: zader (艦娘武藏我老婆)   2022-07-01 12:36:00
作曲者寫不出滿意的,邊喝邊寫,結果曲子就出來了
作者: vig077   2022-07-01 13:14:00
單純被姆咪毒害太深
作者: gn0111 (Pula)   2022-07-01 13:17:00
烏馬蹦
作者: chewie (北極熊)   2022-07-01 13:18:00
這首原文就很尬了
作者: yuherngshi (我要條碼貓拉><)   2022-07-01 15:11:00
蘿蔔蹲

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com