如題
本季新番lycoris Recoil
http://i.imgur.com/KQftKjB.jpg
台灣代理商翻成莉可麗絲
很明顯只翻了一半
而且看不出是什麼類型的作品
估狗可以知道lycoris是一種花
中文叫做石蒜 日本稱為彼岸花
在lycoris Recoil的劇情中是JK特務的總稱
Recoil的話有退縮、退避的意思
或是指槍炮等熱兵器的後座力
如果要呈現出這部動畫的劇情、類型的話
中文要怎麼翻才理想?
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜) 2022-07-05 17:35:00
莉可莉可
作者:
JJJZZs (Caonima)
2022-07-05 17:38:00通視槍膛
作者: lylu (理路) 2022-07-05 17:39:00
特務姐妹花
作者:
jeeplong (chickenhammer)
2022-07-05 17:40:00你可蕾絲
作者: zaz10113 2022-07-05 17:47:00
特務過家家
作者: allen84265 2022-07-05 17:47:00
五樓有抓到台灣電影翻譯的精髓哦XD
作者:
RamenOwl (星爆拉麵肥宅)
2022-07-05 17:49:00神鬼咖啡廳
作者:
yyh121 (' 3' /)
2022-07-05 17:52:00女孩特務好吃驚
作者:
Barrel (桶子)
2022-07-05 17:54:00特務少女2022
作者:
sopdet (進化素材)
2022-07-05 18:00:00神鬼彼岸花
作者: whyhsu (whyhsu) 2022-07-05 18:12:00
16樓XDDD
作者: a100213 (小豬) 2022-07-05 18:23:00
彼岸花之槍?
作者:
casio0406 (casio0406)
2022-07-05 18:26:0016樓笑死XD
這作稍微算萌番(或是裝成萌番)吧。翻譯得太明顯感覺也不好,原本音譯就不錯像前幾個pv就有在藏
作者: cloud50266 2022-07-05 18:42:00
其實用英文標題就行了
作者:
Yanrei (大å°å§è¬æ²ï¼)
2022-07-05 19:34:00LoReCo