https://i.imgur.com/wHFaM0F.png
https://twitter.com/houshoumarine/status/1547047656559878144
已經到了連謝謝瑪琳都要用deepl的程度嗎...
作者:
sasadog (派派我老婆)
2022-07-13 11:38:00??????????
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2022-07-13 11:38:00DeepL Forgive the translation <--- 是啥意思?
作者:
sasadog (派派我老婆)
2022-07-13 11:39:00這白癡翻譯忘記翻了
作者:
guogu 2022-07-13 11:40:00deepl是翻譯軟體
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2022-07-13 11:40:00兔田的英文怎麼爛得流湯的感覺
作者:
Israfil (贖罪聖音)
2022-07-13 11:40:00這是翻譯機的錯 兔田當然沒有錯呢~
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2022-07-13 11:41:00那是綿芽的台詞吧
作者:
Xhocer (以å‰ä¹Ÿå¾ˆå¿«æ¨‚)
2022-07-13 11:41:00Marine還打錯也太
作者:
Y1999 (秋雨)
2022-07-13 11:42:00兔子一聽到櫻文就本能的排斥,所以學不好
作者: seaoftmr (明日的海) 2022-07-13 11:43:00
名字翻錯很正常好嗎 日文明明就叫Marin
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2022-07-13 11:43:00這在日本不算正常吧
應該是他把謝謝瑪琳放到翻譯軟體裡面跑出來的marine沒有e吧
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2022-07-13 11:46:00"DeepL翻訳許して" 用DeepL會翻出那句沒錯Almond! Almond!
日本是口語教法有問題 沒教kk音標 但他們閱讀跟寫作是正常的好嗎= =我前老闆就日本人
作者:
ajemtw (Dream Out Loud)
2022-07-13 11:50:00高職學歷你還要求什麼
作者:
KatanaW (K.W)
2022-07-13 11:50:00藍色智障(蓋章
作者:
ajemtw (Dream Out Loud)
2022-07-13 11:51:00不能把高職畢業的當作日本人平均水準吧
你不能用老闆來比較啊,holo老闆yagoo英文也很好,那你會說日本人英文都跟yagoo一樣好嗎?
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2022-07-13 11:54:00Thank you 這中學畢業就該會了吧XDDD
我是說我跟老闆討論過日本英語教育的問題 再不然你看多益平均成績台灣跟日本差不多 你是想說你跟兔子程度一樣嗎
作者:
WFXX (各種婊人的新注音)
2022-07-13 11:54:00就問何時才能假裝跟EN聯動其實是deepL工商
作者:
wai0806 (臣妾辦不到啊)
2022-07-13 11:55:00台灣高職畢業也不用deepl翻譯謝謝吧==
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2022-07-13 11:56:00PekoMarine 最強!
作者:
max005 (max005)
2022-07-13 11:57:00單純兔子太誇張吧 連英文也是很爛的船長都能吐槽了
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2022-07-13 11:57:00船兔夸這三個人氣Holomem英文都爛到炸
作者:
aaronpwyu (chocoboチョコボ)
2022-07-13 11:58:00這職業又不需要英文能力…這沒什麼啊
82法則,會去考英檢本來就是英文比較好的那群,哪能跟一般人比較
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者:
gn50711 (三分鐘熱度)
2022-07-13 12:00:00Moona: 我真強
不要吵架 不要吵架 PM貼貼都有啥 誰說對了就給他
作者:
lyt5566 (無糖奶茶很難喝)
2022-07-13 12:04:00爛到笑
作者:
a20351 (20351)
2022-07-13 12:07:00兔子的英文...
作者:
Yabe0000 (yeeeeeee)
2022-07-13 12:10:00笑死
作者: aa091811004 (falaw) 2022-07-13 12:14:00
有夠慘wwwww超好笑
作者:
huangtj (虎科系邊)
2022-07-13 12:14:00PM的情趣
作者:
tcancer (Vairocana)
2022-07-13 12:15:00為什麼妳跟自己同期發推還要翻譯
這很明顯是想烙英文打錯名字甩鍋給DeepL啊 XD
作者: Luciferspear 2022-07-13 12:19:00
你這樣怎麼對得起Moona wwww
這表示兔子傳訊時使用DeepL已經變成習慣動作了...表示平常很常作,對不對??
作者:
micotosai (日本語が半人前の俺様)
2022-07-13 12:27:00還是要看學校英文老師怎麼教啦。基本上還是カタカナ發英比較多啦
作者:
yeary2k (開心成真)
2022-07-13 12:27:00這樣一直笑兔子,兔子會不會生氣啊
作者:
micotosai (日本語が半人前の俺様)
2022-07-13 12:28:00作者: sin46 (sin666) 2022-07-13 12:28:00
笑死在幹嘛
作者:
tmwolf (魯神)
2022-07-13 12:32:00船長吐槽www
作者:
yomo2 (跑吧!!!)
2022-07-13 12:33:00幹。好好笑
作者: stardust7011 2022-07-13 12:35:00
廢到笑XD
作者:
LA8221 (TWHK)
2022-07-13 12:36:00deepl 真的讚
作者: asdfg5435 2022-07-13 12:40:00
PM最強
作者: nath0975 (scarletnova) 2022-07-13 12:43:00
我覺得第一句是兔子自己打的 然後Marin被糾正趕緊甩鍋deepL而已 日文マリン打出來就是Marin
作者:
felixden (cheny)
2022-07-13 12:43:00族長你.......
作者:
ryo1008 (Yu_BeeR)
2022-07-13 12:43:00看不懂 我和族長英文貼貼
作者:
SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)
2022-07-13 13:00:00lol
作者:
holiybo (米羅)
2022-07-13 13:12:00一個叫做女友名字的概念錯
作者:
cn5566 (西恩)
2022-07-13 13:17:00其實直接用pekolish就好了 至少名字會打對.........嗎?
作者:
uglily (醜麗麗)
2022-07-13 13:37:00thank you 國小一二年級就在教的…
作者:
mekiael (台灣加油)
2022-07-13 15:27:00勿戳 再戳拉黑
作者: nilr 2022-07-13 15:51:00
XD