PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[情報] Bayonetta 3 被正名為《蓓優妮塔3》
作者:
KotoriCute
(Lovelive!)
2022-07-13 21:33:09
https://www.youtube.com/watch?v=9cC-20YvlYY
《蓓優妮塔3》(Bayonetta 3)介紹影片2(台灣)
從寶可夢、斯普拉遁到現在的蓓優妮塔
看來用把中文當成片假名來取名是老任遊戲中文譯名未來的慣例了
作者:
ARCHER2234
(土波)
2022-07-13 21:34:00
瑟瑟
作者:
Ikaruwill
(浮き世から舍てられし)
2022-07-13 21:34:00
照音譯還不如用獵天使魔女還能知道這遊戲內容
作者:
hoe1101
(摸摸)
2022-07-13 21:35:00
我94要叫魔兵驚天錄
作者:
daidaidai02
(不推理的名偵探)
2022-07-13 21:35:00
有好有壞
作者:
fetoyeh
(小葉)
2022-07-13 21:36:00
我要叫阿婆今天露
作者:
eva05s
(◎)
2022-07-13 21:36:00
我都講柏油捏她
作者:
ryoma1
(熱血小豪)
2022-07-13 21:37:00
我都簡稱BBA
作者:
qazxswptt
(...)
2022-07-13 21:37:00
神奇寶蓓大師3
作者:
daidaidai02
(不推理的名偵探)
2022-07-13 21:37:00
不要柏油
作者:
brianuser
(產業廢棄物)
2022-07-13 21:39:00
蓓優妮塔聽起來是粉紅色的小妹妹怪怪的
作者:
BrowningZen
(BrowningZen)
2022-07-13 21:40:00
是不是懶的請翻譯阿,這什麼中式垃圾,還好迪士尼比較不會做這種鳥事
作者:
sleep30hours
(一天超過30小時的睡)
2022-07-13 21:40:00
可是阿婆的本名聽起來就是個粉紅色的小妹妹啊XD
作者:
horseorange
(橘小馬)
2022-07-13 21:41:00
看來只有Fire Emblem攻不可破!?
作者:
k960608
(霧羽‧浪沙)
2022-07-13 21:41:00
看起來好像什麼粉紅泡泡萌game
作者:
leamaSTC
(LeamaS)
2022-07-13 21:42:00
畢竟叫發亞恩不雷聽起來有點鳥
作者:
tg9456
(寶寶藻)
2022-07-13 21:44:00
下一個 火焰安布倫 傑諾布雷 司馬布拉
作者:
yung80111
(æ´›æ²)
2022-07-13 21:45:00
發雅恩不冷
作者:
allanbrook
(翔)
2022-07-13 21:46:00
佩魯嗩吶Q3
作者:
mikeneko
(三毛貓)
2022-07-13 21:47:00
聖火系列該正名為法依阿恩布雷姆了嗎
作者:
seki8864731
(有沒搞錯啊)
2022-07-13 21:49:00
萌死他夯他
作者:
tg9456
(寶寶藻)
2022-07-13 21:49:00
法雅安不倫
作者:
beep360
(beep)
2022-07-13 21:53:00
照台灣風味來翻譯應該取名為信任的象徵3
作者: ernova831
2022-07-13 21:55:00
我都唸BBAㄋㄟ塔3
作者:
DarkKnight
(.....)
2022-07-13 21:57:00
柏油尼塔
作者:
gm79227922
(mr.r)
2022-07-13 21:58:00
阿婆今天露
作者:
linnx
(d調)
2022-07-13 21:58:00
跟世界同步蠻好的,比一堆跟原名毫無關聯的中文名好多了
作者:
bomda
(蹦大)
2022-07-13 21:59:00
巴油奶他
作者:
HidekiRyuga
(酷教信徒流河)
2022-07-13 22:01:00
FE應該會正名火焰紋章吧 畢竟Fire跟Emblem都算常見字
作者:
cn5566
(西恩)
2022-07-13 22:02:00
音譯最安全了
作者:
questionboy
(問題男孩)
2022-07-13 22:03:00
萌
作者:
aegisWIsL
(多多走路)
2022-07-13 22:03:00
不是音譯我可是不玩的喔
作者:
jerry931017
(大爆射)
2022-07-13 22:03:00
我已經忍不住啦
作者:
Whansing
2022-07-13 22:05:00
FE真要統一正名應該早就弄了,但這幾作跟英雄雲集一樣
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜)
2022-07-13 22:05:00
蓓優妮塔聽起來好蘿莉
作者:
DarkKinght
(老王)
2022-07-13 22:05:00
這個我覺得可以啊,作品原文不就主角本身的名字嗎?
作者:
probsk
(紅墨水)
2022-07-13 22:07:00
好的魔兵3
作者:
scott032
(yoyoyo)
2022-07-13 22:07:00
老太婆也是曾經像個羅莉阿 請參考一代
作者:
DarkKinght
(老王)
2022-07-13 22:07:00
雖然跟斯普拉頓一樣其實算音譯,可是兩個本質上有差吧斯普拉頓那樣翻根本完全不知道是啥意思,這個反而就是統一成跟角色譯名一樣
作者:
Whansing
2022-07-13 22:09:00
港任一直是維持Fire Emblem,應該迪士尼的星戰一樣中文
作者:
s952013
(AllenSkywalker)
2022-07-13 22:10:00
獵天使魔女都比這個好聽
作者:
Whansing
2022-07-13 22:10:00
區乾脆不翻統一用英文標
作者:
henryyeh5566
(費雯大濕)
2022-07-13 22:11:00
魔兵驚天錄這個譯名真的不賴啊...而且一代神龍教主造型真的超讚的
作者:
Kaken
(← 看到他請催稿)
2022-07-13 22:12:00
其實就是「專有名詞」直接採用音譯而已。
作者:
lisyu
(游小蝦)
2022-07-13 22:12:00
蓓優妮塔聽起來像某成長羊奶粉XD
作者: torukumato (ダメ星のダメ人間)
2022-07-13 22:17:00
3代沒天使可以獵了啊www
作者:
DarkKinght
(老王)
2022-07-13 22:19:00
我喜歡二代的造型XD,一代那個髮型有點太突兀了
作者:
oasis404
(綠洲404)
2022-07-13 22:27:00
老任真的特別喜歡音譯
作者:
CloudVII
(克勞德)
2022-07-13 22:29:00
蓓優妮塔有認真選字 另一個我就不說了
作者:
Joannashinn
(Joannashinn)
2022-07-13 22:41:00
好帥
作者:
js850604
(jack0604)
2022-07-13 22:42:00
你以為老人改的過來嗎
作者:
juncat
(モノノフ)
2022-07-13 22:42:00
沒有天使獵的魔女 魔兵驚天錄比較酷
作者:
caryamdtom
(囧人不囧)
2022-07-13 22:54:00
魔天BBA
作者:
momocom
(momocom)
2022-07-13 23:04:00
艾納魔克羅新
作者:
YaLingYin
(泠)
2022-07-13 23:47:00
好啦 有認真選字...
作者:
k87559527
(ç”·æ°£)
2022-07-14 03:28:00
比銀河戰士跟噴射戰士好多了 至少原文本來就是人名
作者:
a760981
(七夜剎那)
2022-07-14 06:31:00
阿對對對 陸行鳥也叫超可撥呢
作者:
valkytie
(轟)
2022-07-14 07:48:00
月底就有傑諾布雷德3可以玩了 開心
繼續閱讀
[閒聊] 喜歡結女的是不是也喜歡沙優?
sos976431
[Vtub] Noot noot 但是大空鴨
hotdog9487
[閒聊] 任天堂的遊戲名稱翻譯是最近才這樣的嗎
forsakesheep
[輕小] 魔女之旅 12 讀後感 (捏
scotttomlee
[問題] 我在麻里體內 漫畫 出完了嗎?
DeliciousWei
[閒聊] 這個幸運幣沒有用了
songgood
[Vtub] 壱百満天原サロメ 絶体絶命都市2
finzaghi
Re: [綴歌] 哈利波特-如果只有跩哥馬份性轉?
Rfaternal
[情報] 魔兵驚天錄3 10/28發售!
sdtgfsrt
[集思廣益] 各位的老婆換泳裝了嗎
hhyn
おま●こ、くぱぁ。 葵つかさ
【VR】レッスンで繰り返し絶頂させられ、デビュー直前に大量中出しされる何でも言いなりのアイドル候補生 Kちゃん
ちっちゃくて性格明るい童顔巨乳 なんだかイケないことをしている気がする背徳ロリボイン 星乃夏月 E-BODY全5タイトルコンプリートベスト
学生、リアル。男子と話すだけで顔が真っ赤になるほど奥手な女の裏の顔がヤバイ。ギチギチの初心ま○こに中出しおねだりさせてM覚醒させる。
帰省先のド田舎で東京カノジョに嫉妬した幼馴染(六花)のジェラシー淫語と略奪デカ尻ピストンでこってり痴女られた僕 小野六花
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com