Re: [閒聊] 雌ガキ到底該怎麼翻譯才好

作者: rich22084 (Siro)   2022-07-19 16:50:07
首先先看原文對メスガキ的定義
https://i.imgur.com/ygrccad.jpg
有兩個主要意思
1.主要廣義:未成年女性的蔑稱
2.狹義:對成年男性發起性意味挑撥的小女生
再來
メスガキ是被「創造出來」對應上述屬性的「新詞彙」
那如果中文既有詞彙
臭丫頭、小婊子、小賤貨等等
無法完整表達メスガキ的意思的話
何不直接創造中文的新詞?
例如有人說的,借鑒原文的「雌屁孩」我就覺得不錯
會覺得怪的人是因為沒看過這詞才無法接受
但這也是大多數台灣人的通病
容易接受外來文化
對新造的本土文化又很排斥,過於保守
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2022-07-19 16:51:00
總之先吐嘈一下 是蔑稱 草字頭來著
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2022-07-19 16:52:00
好的美式餓鬼 知道了美式餓鬼
作者: vivianqq30 (vivianqq30)   2022-07-19 16:54:00
不是只要不夠常見不夠口語 台灣人都會覺得很怪嗎…
作者: medama ( )   2022-07-19 16:55:00
オスガキ歐式餓鬼 メスガキ美式餓鬼
作者: dos01 (朵斯01)   2022-07-19 16:55:00
主要是台灣日常不太會有雌這個字吧 要用也是母
作者: joe1211 (島風我老婆)   2022-07-19 16:58:00
雌屁孩 雄屁孩 母屁孩 公屁孩 女屁孩 男屁孩
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2022-07-19 16:58:00
結果又多了一個死語
作者: lovez04wj06 (車前草)   2022-07-19 17:00:00
這用詞日文意境中文本來就不好詮釋而且這些用法唸起來都不太順口
作者: gcobc12632 (Ted)   2022-07-19 17:01:00
好奇為啥要叫餓鬼 唸起來不像啊
作者: Hyouri (表裏)   2022-07-19 17:02:00
餓鬼是日文轉漢字
作者: john299081 (john299081)   2022-07-19 17:02:00
歐式美式蠻好笑的
作者: uranus013 (Mara)   2022-07-19 17:03:00
依我看把舊有的套一套總是會有順耳的 好比說叫小屁娘們
作者: minoru04 (華山派巴麻美)   2022-07-19 17:04:00
雄屁孩 雌屁孩 蒼屁孩 櫻屁孩 金屁孩 銀屁孩
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2022-07-19 17:07:00
樓上是火龍家族逆
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜)   2022-07-19 17:08:00
翻中類比較容易讓人接受啦 小婊子小賤貨八成像了
作者: kirbycopy (鐵面騎士)   2022-07-19 17:10:00
小婊子就強烈一點 不想那麼強烈就小妮子
作者: charlietk3 (阿洛小花)   2022-07-19 17:10:00
可是這倆都沒有屁孩鄙視或戲弄大人的要素
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2022-07-19 17:12:00
我剛剛想到了一個 配下流如何?不然就上面講的小賤貨 或小賤人之類的只是會有個麻煩點 中文這兩個詞沒有小孩的要素在
作者: charlietk3 (阿洛小花)   2022-07-19 17:16:00
要有 必須讓她懂大人的厲害 的感覺
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2022-07-19 17:16:00
屁妞
作者: sudekoma (′・ω・`)   2022-07-19 17:18:00
小屁妞感覺有到位(′・ω・`)集思廣液果然還是有用
作者: hundreder (hundreder)   2022-07-19 17:20:00
小婊子最合適了,還雌咧。
作者: HideKyoto (躲在京都)   2022-07-19 17:27:00
只有你覺得
作者: weselyong (Wesely翁)   2022-07-19 17:54:00
如果真的是個神翻譯大部分的人立刻就接受了啊
作者: hom5473 (...)   2022-07-19 17:55:00
雌婊孩
作者: kayliu945 (kali)   2022-07-19 17:57:00
女屁孩會比較好
作者: end81235 (21)   2022-07-19 18:04:00
因為這個概念沒有鮮明並泛用到大家需要接受新詞的地步
作者: dderfken (托雷迪亞(鬍鬚張))   2022-07-19 18:38:00
第2點就不對了 還討論個屁
作者: Freeven (夏舞楓)   2022-07-19 18:53:00
騷貨屁孩
作者: RoChing (綠野賢宗)   2022-07-19 18:59:00
還是覺得小蹄子不錯,針對未成年女性,而且有的會用於性意味。然後是課本也出現過的固有詞彙
作者: millyyuri (millyyuri)   2022-07-19 19:25:00
為啥要堅持三個字啊四個字不是更好想日文是用雌性當形容詞,屁孩當名詞;中文更偏向年幼是形容詞,女性是名詞,譬如:雛妓也可以這樣反過來思考不要執著於性上面的話,臭屁幼女或囂張幼女也可以我認為OO幼女是比較口語化的感覺
作者: tomii90 (時代的眼淚)   2022-07-19 19:41:00
小婊子
作者: juncat (モノノフ)   2022-07-19 19:58:00
臭妹仔嗎

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com