Re: [推薦] 從湯德章認識「二二八事件」事件 一代

作者: medama ( )   2022-07-25 17:31:40
→ nisioisin : 會說台語看著種文字也很辛苦好嗎
其實台語漢字大部分不難
有點意思跟國語差不多
像是國語叫手槍 台語叫手銃
看漫畫配圖也能懂
比較難難的是跟國語比較沒連結的
比如台語的每賣(不錯) 台語漢字寫作袂[禾黑]
[禾黑]這個字就要看過記得才懂
比較困難
作者: sumarai (Pawn)   2022-07-25 17:32:00
烤秋芹
作者: qppq (爽到睡不著)   2022-07-25 17:34:00
妹修桿謀
作者: Xpwa563704ju (coolcookies)   2022-07-25 17:35:00
去哄幹
作者: thon77777 (文藝復興時期)   2022-07-25 17:36:00
打手銃
作者: Watame (不喜歡下雨)   2022-07-25 17:37:00
台語漢字比垃圾台羅好100倍
作者: shentotto (無名火)   2022-07-25 17:38:00
共垂呀
作者: StBeer (熊出沒注意~~中.........)   2022-07-25 17:38:00
想想東京人看鄉下漫畫家漫畫然後一堆方言的感覺
作者: g4zoco196 (ChuChuChuChu)   2022-07-25 17:38:00
支持漢字
作者: holyhelm (老鷹 鴨霸 西米露)   2022-07-25 17:39:00
銃從日語來的吧
作者: SinPerson (Sin號:)   2022-07-25 17:39:00
現在在推的台語文字不是台羅之類的嗎
作者: medama ( )   2022-07-25 17:40:00
不是阿 漢字跟台羅都要學捏
作者: kissPenis (.人.)   2022-07-25 17:40:00
看了大衛羊的影片後 我決定放棄用漢字寫台語
作者: SinPerson (Sin號:)   2022-07-25 17:40:00
如果是文中這種,覺得閱讀起來至少都還是同一種文字,
作者: minoru04 (華山派巴麻美)   2022-07-25 17:41:00
手銃槍
作者: medama ( )   2022-07-25 17:41:00
對 讀就就熟了 有些生癖的比較需要查一下
作者: Orianna (奧莉安娜的憂傷)   2022-07-25 17:42:00
就一個方言想升格成 語言啊 方言就方言
作者: medama ( )   2022-07-25 17:42:00
台語有的字雖然不是漢語 但也會找漢字帶入 比如「肉」
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2022-07-25 17:42:00
真搞不懂為啥不弄得像是香港話那樣 會香港話就看得懂
作者: Orianna (奧莉安娜的憂傷)   2022-07-25 17:43:00
那麼熟 請以後都用台羅推文 發文
作者: medama ( )   2022-07-25 17:43:00
就跟世紀帝國一樣 黃金食物夠就能升級啊 嘻嘻
作者: kissPenis (.人.)   2022-07-25 17:43:00
手槍中文沒有字 銃是借來的沒錯
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2022-07-25 17:43:00
台語漢字就是會不會台語都看不懂
作者: SinPerson (Sin號:)   2022-07-25 17:43:00
最受不了的就是文章內還夾雜羅馬拼音,這很妨礙閱讀
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2022-07-25 17:44:00
注音文都能流行了..
作者: medama ( )   2022-07-25 17:44:00
台語漢字真的蠻好懂的 手銃不會看不懂吧
作者: bladesinger   2022-07-25 17:44:00
我幹嘛在乎?搞到人看不懂就沒人想學自然絕滅而已
作者: discoveryray (chih)   2022-07-25 17:45:00
台語問題就是大家有共識的文字 各自用各自的
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2022-07-25 17:45:00
是啊 真的想推廣就會去改善了
作者: kissPenis (.人.)   2022-07-25 17:45:00
台語漢字哪會好懂 你用台語寫一篇看看 不要用普通話邏
作者: medama ( )   2022-07-25 17:45:00
沒人在乎.jpg
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2022-07-25 17:46:00
語言更混亂的時代都有辦法統一文字了
作者: Orianna (奧莉安娜的憂傷)   2022-07-25 17:46:00
台語文字好懂 就不會連這篇文都是普通國語了 上篇的也是國語
作者: medama ( )   2022-07-25 17:46:00
幹嘛寫?國語更好用啊
作者: discoveryray (chih)   2022-07-25 17:46:00
看懂得都要念一遍 不能快速掃過
作者: kissPenis (.人.)   2022-07-25 17:46:00
那就是不好懂了 連用哪個字都不知道了 哪來的好懂
作者: Orianna (奧莉安娜的憂傷)   2022-07-25 17:47:00
請別自己寫國語 說台語文好懂喔 請現在開始就用台語打字發文吧
作者: medama ( )   2022-07-25 17:47:00
是真的蠻好懂的啊 台語跟國語滿像的怎麼那麼多人喜歡叫人用台語打字?明明國語更好用更通行
作者: kissPenis (.人.)   2022-07-25 17:48:00
你就用台語寫一篇文章看看 到底好不好懂
作者: thundelet (派大星)   2022-07-25 17:48:00
為什麼有人以為文字這種東西不用學習就能明白==
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2022-07-25 17:48:00
是說我一直搞不懂 很多人都會說台語更接近古音那直接拿文言文來書寫台語應該ok吧
作者: medama ( )   2022-07-25 17:49:00
好懂跟寫是兩回事啊
作者: kissPenis (.人.)   2022-07-25 17:49:00
連寫文章都沒人會用 這語言只會越來越凋零
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2022-07-25 17:49:00
畢竟古代人不就這樣過了嗎
作者: medama ( )   2022-07-25 17:50:00
古代是寫文言說口語 跟現代不太一樣
作者: Orianna (奧莉安娜的憂傷)   2022-07-25 17:50:00
啊就是難懂啊 說穿了 台語腔調沒統一 而且下個字念法會被上個字影響 一句話 台語太難了
作者: forsakesheep (家裡蹲魯廢肥宅)   2022-07-25 17:50:00
台語漢字至少會台語的還多少看得懂,台羅真的是寫給鬼看的
作者: kasim15   2022-07-25 17:51:00
沒有彙整就是等著淘汰
作者: medama ( )   2022-07-25 17:51:00
不過應該比布農語卑南語簡單啦 我猜
作者: Orianna (奧莉安娜的憂傷)   2022-07-25 17:51:00
國語我會火 我會箭 我就唸得出火箭 台語是 火箭 口交 一堆很普通的字句卻真的不好念
作者: forsakesheep (家裡蹲魯廢肥宅)   2022-07-25 17:51:00
https://i.imgur.com/UDhnlej.jpg 跟中國拼音文一樣不三不四
作者: Fewer (很少)   2022-07-25 17:51:00
台羅就自嗨用的 別人說看不懂還嗆你去學
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2022-07-25 17:52:00
上面這篇是rap嗎
作者: forsakesheep (家裡蹲魯廢肥宅)   2022-07-25 17:52:00
台羅就是把中文字、台語漢字加上羅馬拼音混在一起,跟火星文一樣醜
作者: Orianna (奧莉安娜的憂傷)   2022-07-25 17:52:00
台語目前形式 無法用 組合 的方式 順利講得好
作者: CCNK   2022-07-25 17:52:00
我是覺得用漢字優一點 但也是要學
作者: jensheng09 (甲甲都從後面來)   2022-07-25 17:53:00
現在小孩要學台羅浪費時間,老師還要考證照
作者: medama ( )   2022-07-25 17:53:00
不是阿 台羅就是純羅馬字
作者: forsakesheep (家裡蹲魯廢肥宅)   2022-07-25 17:53:00
你說拿來學發音就算了,拿來當文字?那跟拿注音當火星文一樣
作者: medama ( )   2022-07-25 17:54:00
對啊 證照不好考 前幾天新聞有爆出作弊
作者: forsakesheep (家裡蹲魯廢肥宅)   2022-07-25 17:54:00
我就從那篇拿的圖咩
作者: SunnyBrian (人気薄二冠馬)   2022-07-25 17:54:00
以前我也被接近古音這種講法騙到XD,硬要講的話客家話可能還更接近一點。
作者: Orianna (奧莉安娜的憂傷)   2022-07-25 17:54:00
我問個 網路用語 可惡想揉 很簡單吧 可惡想揉 台語怎麼念啊 問過別人沒人會
作者: tmwolf (魯神)   2022-07-25 17:55:00
台羅好處就是看了就會念,跟外國人中文學漢語拼音一樣。各有利弊。我個人來說傾向把台羅像日文標注假名那樣和漢字一起使用
作者: forsakesheep (家裡蹲魯廢肥宅)   2022-07-25 17:55:00
who car
作者: Orianna (奧莉安娜的憂傷)   2022-07-25 17:55:00
台語作為 語言 覺得要再打磨
作者: medama ( )   2022-07-25 17:55:00
沒人在乎.jpg
作者: shihpoyen (伯勞)   2022-07-25 17:56:00
我是覺得台羅就當注音用 生僻字再標就好 以漢字為主比較好
作者: Orianna (奧莉安娜的憂傷)   2022-07-25 17:57:00
國語最起碼的好處是 念法寫法穩定 看得見就唸得出
作者: CCNK   2022-07-25 17:57:00
台羅當初就以傳教為目的的進來的教羅型態變化
作者: kaj1983   2022-07-25 17:57:00
檸檬紅茶 冰的啦
作者: shihpoyen (伯勞)   2022-07-25 17:58:00
有沒有標準化的差異啦 雖然我並不太希望台語的讀音標準化 因為我老家的腔調會被消滅 其實近年因為配合觀光客有些詞彙改變就讓我覺得有點不快了
作者: CCNK   2022-07-25 18:00:00
同一個縣市就有分海口和市內腔了
作者: abadjoke (asyourlife)   2022-07-25 18:01:00
能跟字面本身意義連結的已經很好了好嗎?去看台羅那種大航海時代後就該被淘汰的東西才叫痛苦
作者: hope951 (分說、不分說、不由分說)   2022-07-25 18:02:00
台語有不少新東西大多人都不會講阿,液晶電視、滑鼠、可麗餅而且光一個「香腸」從北到南講的都不一樣珍珠奶茶你去南部買你講台語也沒幾個人聽得懂
作者: medama ( )   2022-07-25 18:03:00
國語馬鈴薯也是有四種講法啊 嘻嘻
作者: SunnyBrian (人気薄二冠馬)   2022-07-25 18:04:00
煙錢(台南溪北)
作者: CCNK   2022-07-25 18:05:00
不是不會講 而是台語沒有再前進了 自日治吸收日語後至國府後直接音譯也好 還是轉日文再音譯也好 沒有前進了
作者: medama ( )   2022-07-25 18:06:00
還有啦 比較慢而已電視常常放送大家就會了 像是口罩的台語
作者: sai007788 (九條寺サイ)   2022-07-25 18:06:00
台語早就是失落的語言了,有音無字也沒有跟著時代增加字符
作者: CCNK   2022-07-25 18:07:00
使用的族群少了 你新義出來要大家認同使用難啊
作者: sai007788 (九條寺サイ)   2022-07-25 18:08:00
大部分都不會說台語,又怎麼可能學會讀台文聽說讀寫,你聽不懂台語,就說不出台語,更別說去讀跟去寫了
作者: medama ( )   2022-07-25 18:09:00
還好吧 現在國中小都要學本土語言啊 很多人選台語
作者: sai007788 (九條寺サイ)   2022-07-25 18:09:00
那個跟以前背音標一樣,學不會的因為台語沒有的字就用台羅去拼,看起來就跟咒語一樣
作者: SunnyBrian (人気薄二冠馬)   2022-07-25 18:10:00
新語彙最快就音譯啊,跟片假名外來語一樣搞法,就不要糾結在漢文字對應問題上了
作者: bluejark (藍夾克)   2022-07-25 18:11:00
事實上台語的定義很模糊啊
作者: sai007788 (九條寺サイ)   2022-07-25 18:11:00
可是國語那麼好用,用台語幹嘛
作者: shihpoyen (伯勞)   2022-07-25 18:11:00
如果該新語彙已經有國語翻譯的話 最快就不是音譯 而是
作者: bluejark (藍夾克)   2022-07-25 18:12:00
閩南語本身就是漢語與漢字但是文法不是現代白話文
作者: shihpoyen (伯勞)   2022-07-25 18:12:00
照搬國語吧
作者: hope951 (分說、不分說、不由分說)   2022-07-25 18:14:00
我覺得台語算地方方言閩南語再演化下來更少人用的的分支,與其用這個搞學生不如讓學生好好學習英文或第二外語吧,實用性高多了,想學的自己去學
作者: bluejark (藍夾克)   2022-07-25 18:15:00
現代台語混了很多東西卻沒有確定找到對應的字
作者: medama ( )   2022-07-25 18:16:00
沒有很多啦 部分沒有漢字而已 會找字借代比如說豬肉的肉就是借字 本字不明
作者: hope951 (分說、不分說、不由分說)   2022-07-25 18:16:00
學本土語言那個叫鄉土教學,你還可以選越南話這些新住民語言
作者: medama ( )   2022-07-25 18:17:00
可以選越南話?真假?
作者: shihpoyen (伯勞)   2022-07-25 18:17:00
沒有對應的字也不是嚴重的問題啦 國語的瓦斯兩字也是除
作者: bluejark (藍夾克)   2022-07-25 18:17:00
找不到語源就用湊的或奇怪同音字
作者: hope951 (分說、不分說、不由分說)   2022-07-25 18:18:00
不過最近幾年連外配人數都慢慢下降,沒錢娶、人家也不想來了
作者: bluejark (藍夾克)   2022-07-25 18:18:00
這行為到底是不是在保留傳統文化?
作者: medama ( )   2022-07-25 18:19:00
對啊 保留傳統文化
作者: hope951 (分說、不分說、不由分說)   2022-07-25 18:19:00
我記得啦,我找一下相關資料
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2022-07-25 18:20:00
就不要百家自己亂翻不就好了 以前有三大主要系統教育部和文史學家都做多少功課了
作者: hope951 (分說、不分說、不由分說)   2022-07-25 18:21:00
作者: bluejark (藍夾克)   2022-07-25 18:21:00
瓦斯是使用翻譯和製漢字 台語嘎俗是唸日文
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2022-07-25 18:21:00
還有一堆我流翻法 亂借代 真的頭很大
作者: shihpoyen (伯勞)   2022-07-25 18:22:00
我是在說國語啊
作者: hope951 (分說、不分說、不由分說)   2022-07-25 18:23:00
台語「妹細」「摳咪秀」也是日語來的
作者: sai007788 (九條寺サイ)   2022-07-25 18:24:00
一堆五金工具也都是日語沿用下來的
作者: bluejark (藍夾克)   2022-07-25 18:25:00
語言就是要有教育制定下來 國語教材發音也常常會修
作者: CrazyCycle   2022-07-25 18:27:00
台語漢字中沒多少人能看懂的古字和土俗字的比例不少耶,你真的確定這比我手寫我口的羅馬字好?
作者: JUDSON1231 (JIE)   2022-07-25 18:29:00
尻手銃
作者: pttha (這樣)   2022-07-25 18:29:00
台羅仔:
作者: shihpoyen (伯勞)   2022-07-25 18:30:00
閱讀習慣 還是漢字看起來比較快速
作者: bluejark (藍夾克)   2022-07-25 18:32:00
羅馬拼音也有要不要跟其他比較普及的拼音接軌中國有閩南語拼音 東南亞有福建話拼音
作者: munchlax (小卡比獸)   2022-07-25 18:46:00
請唸出正確的台語讀音:尻脊骿 跤頭趺 骿條 箅仔骨
作者: shihpoyen (伯勞)   2022-07-25 18:48:00
前兩個不難 後兩個查了一下 本來就是沒聽過的詞彙 就算用台羅或其他標音方式依然不知道意思
作者: forsakesheep (家裡蹲魯廢肥宅)   2022-07-25 18:52:00
我手寫我口,那怎麼不用注音廢中文字?
作者: ccccccccccc (嘻嘻嘻)   2022-07-25 19:01:00
你怎麼會在這裡認真呢?
作者: serenitymice (靜鼠)   2022-07-25 19:17:00
又有那種覺得會說就要自動會讀的xx
作者: littledoges (XDDDDDDDDD)   2022-07-25 19:20:00
沒人在乎
作者: soem (流水)   2022-07-25 19:34:00
覺得台語漢字用很多古字和俗字的理由,是因為那些現代漢語沒在用啊?反過來看的話,國語也很多台語平常不會用的古字
作者: AgentZero (特務零)   2022-07-25 19:37:00
早晚會被淘汰的語言
作者: PulleyMouse (普利茅斯)   2022-07-25 19:43:00
台語就該像國語一樣:漢字+擴充注音標注,才是在台灣最省力的做法 台羅就跟漢拼一樣邪魔歪道不論對會說的家長跟小孩都是門檻最低的做法
作者: soem (流水)   2022-07-25 19:47:00
我也覺得臺灣方音符號可以有效降低學習門檻...
作者: medama ( )   2022-07-25 21:07:00
soem說的沒錯

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com