Re: [問題] 要自己學日文嗎?

作者: purachina (mmmmmm)   2022-09-03 13:49:39
※ 引述《midas82539 (喵)》之銘言:
: ※ 引述《krousxchen (城府很深)》之銘言:
: : 全世界的人學母語,有哪個是先學文法、隨時拿字典查的?? 「沒有」
: 可能你離國小很久而不曉得你學中文課程中就已經有教你文法了吧。
: 事實就是你國小教育就是語言學把它極度簡化成教材的東西,
: 你就是先學那套語言學教你的整套語法架構後,再"自然學習"國語的。
: 不過光是這樣講你也不會懂吧,既然這裡是c chat,我就用二次元的方式舉例:
: 假設你現在被卡車撞死後進入一個異世界。
: 你漫無目的地在異世界漫遊,偶然聽到路人甲乙對話:
: 甲:ter ondor
: 乙:ugui, ter ondor bish
: 甲:ter ondor bish uu ter her onder ve
: 好,請你"自然學習"翻譯這兩人講了什麼?
: : 自然學習法就是讓自已身處在語言的環境,大量的接觸後就能自然的學習
: 好啊,我就多餵你幾句,看你能否自然學習阿?
: ter oyutan
: ter oyntan bish
: ter oyntan bish uu
: ter yamar oyntan be
: 所以你懂這四句異世界語在講啥了嗎? 先說好這不是我瞎掰的
雖然我也覺得原文有些地方是講的蠻瞎的啦
但這樣斷章取義也是有點母湯
原文是說
作者: l2022134679 (BlackBall)   2022-09-03 13:51:00
尼好認真ㄛ
作者: ackycc (你看看你)   2022-09-03 13:52:00
認真推
作者: yuting90 (yuting)   2022-09-03 13:53:00
認真文推一個
作者: viper0423 (艾倫希爾)   2022-09-03 13:53:00
自學需要滿長的學習曲線是真的,因為沒老師所以等於需要累積經驗把錯誤排除,我自學20年也沒把握自己學的是對的但看日本YAHOO經濟新聞應該還是有個9成以上的理解
作者: midas82539 (喵)   2022-09-03 14:00:00
不對吧,是你理解有誤吧。這樣講好了如果你把遊戲語言改成韓文,泰文,法文
作者: Owada (大和田)   2022-09-03 14:01:00
人就活在台灣 要自然學習本來就很難
作者: midas82539 (喵)   2022-09-03 14:01:00
你可能還會有所謂的詞彙量跟知識量嗎?
作者: tg9456 (寶寶藻)   2022-09-03 14:01:00
最近印象深刻是 小混混的嗆聲台詞 可以聽懂也算是一個里程碑了XD
作者: midas82539 (喵)   2022-09-03 14:04:00
今天你會覺得日文會好學就不外乎網路就有不少把系統化的發音,文法,甚至動詞變化都碎片化製出的影片以及已經幫你翻好的中文,你其實可直接看中文字幕輔助在這些已經被碎片化的語言教材下,你才認為可自然學但這只是一種錯覺而已,如果自然學習法那麼有效的話
作者: speed7022 (Speed7022)   2022-09-03 14:08:00
日文好學是因為台語或中文有很多跟日文重疊,不是因為教材
作者: midas82539 (喵)   2022-09-03 14:08:00
那麼應該是你隨便調整到其他非日或中文語系都可輕鬆學
作者: midas82539 (喵)   2022-09-03 14:09:00
但事實就是完全不同世界。你光是粵語就會撞牆了
作者: hughie1230   2022-09-03 14:58:00
まらえる
作者: sbs5099 (no)   2022-09-03 15:43:00
推我英文很爛,hygiene這個詞就是我玩遊戲時學到的「言葉を調べる習慣をつけよう」わからない言葉は辞書で調べる、今、この「辞書引き学習」が学校教育などで盛んに取り入れられています。一方で、「何でも辞書で調べるよりは、自分で意味を考えた方が良い」と、辞書は最後まで使わせない場合もあります。実は、この2つのやり方では、身につく力が異なります。前者の場合、身につく力は語い力です。わからない言葉があれば辞書ですぐ調べるので、知っている言葉が増え、表現力も豊かになります。一方で後者の場合は、知らない言葉の意味を前後の文章から想像することで、読解力を養うことができます。https://www.waseda-ac.co.jp/yotsuba/2011/09/post-28.html有一點基礎以後看不懂的字其實可以從前後文推敲

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com