PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[閒聊] Rapunzel 是怎麼翻譯成樂佩的?
作者:
joe6304105
(老衲)
2022-09-10 22:08:52
安安
迪士尼的魔法奇緣主角 Rapunzel
在台灣翻譯成樂佩
但Rapunzel有三個音節耶
為什麼不能做更正確的音譯
叫懶趴左就好了啊
作者:
REDF
(RED)
2022-09-10 22:09:00
因為他有個小名是Rap
作者:
bidaq
(小比達)
2022-09-10 22:10:00
叫芮龐佐小朋友不會喜歡啊妙麗翻成荷妙妮也不好記
作者:
s8018572
(好想睡覺)
2022-09-10 22:13:00
樂佩聽起來很活潑好記 你要不要問gumball Watterson 為什麼要翻陶阿甘==
作者:
REDF
(RED)
2022-09-10 22:15:00
Gum=甘 Dar=達 他們的譯名嚴格說起來還是有關係
作者:
bidaq
(小比達)
2022-09-10 22:21:00
日文的發音叫ラプンツェル更難聽
作者:
OldYuanshen
(聊齋異說)
2022-09-10 22:25:00
不然要叫拉潘索嗎
作者:
protess
(釣魚宗師)
2022-09-10 22:37:00
小孩記不起來啦
作者:
HanzJunction
(漢子)
2022-09-11 07:13:00
拉胖次哦
作者:
shuten
( [////>)
2022-09-11 08:55:00
這種翻譯比起像不像,更重要的是要讓小朋友好記好念
繼續閱讀
[閒聊]《魔戒》影集反對種族主義,劇組發推表示
pl132
[集思廣益] 怎麼打尼爾迦德?
hhyn
[閒聊] 紅髮落海打近海王者只斷手是真的超強吧
andy3580
[Vtub] 湖神乃おの 23000人耐久歌回
polut
[Vtub] holoRUST S3 資訊整理(0910)
leo125160909
[22夏] 黑之召喚士 10 異世界慢活
Katsuyuki118
[集思廣益] 齊齊摩戰士這判定是怎?
hhyn
Re: [Vtub] 桃鈴ねね 骨折QQ
makinoyui
[Vtub] 壱百満天原サロメ 卡比的美食節
finzaghi
[討論] 約兒‧布萊爾的電話沒有QZ十分合理
bioferumin
ヤリチン先輩に車で送ってもらった巨乳彼女が今日、無断欠勤している…。 石原希望
嫉妬に狂った愛人のエグい杭打ちピストンにどハマり…都合の良いオンナのはずが快楽沼へ引きずり込まれた僕 七ツ森りり
How to学園 観たら【絶対】SEXが上手くなる教科書AV 初級編
たくはいの妻 恥辱の肉棒再配達依頼 宮西ひかる
交わる体液、濃密セックス 完全ノーカットスペシャル 松本菜奈実
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com