https://twitter.com/UMA_raclette/status/1570262132687785986
https://pbs.twimg.com/media/FcqxFeLakAAcIZA.jpg
有作品被代理不奇怪
但老師給的這段話有玩味
【おしらせ】
『恥じらう君が見たいんだ』初の海外翻訳版が出ますカバーは
こんな感じになるみたいです!らくれはRAKUREなんですね…!
是不是可以解釋成那些筆名含有假名的作者們的代理版筆名
不管是按照原文或是硬塞当て字都端看出版社心情啊?
三浦忠弘 琴山 泡箱 佃煮海苔男 etc
智弘櫂 智弘カイ 同出版社同翻譯
但兩部作品用的筆名還不同 還斷尾ING
是不是很有趣 XD