作者:
yniori (偉恩咖肥)
2022-09-23 17:03:55如題
https://i.imgur.com/Iw7rFxh.jpg
可愛的鮭魚壽司
鮭魚
有時候音譯是三文魚
但我印象中台灣都是叫鮭魚
那三文魚應該是支語傳過來的對嗎?
想到有個switch 的遊戲是跟壽司有關的
賣的很貴但看起來沒有很好玩
三文魚
算支語嗎
作者:
eva05s (◎)
2022-09-23 17:04:00港語的樣子
作者:
Bows (包斯 一兵 >>)
2022-09-23 17:04:00是港語
作者:
llabc1000 (野生的攻城ç…)
2022-09-23 17:04:00是粵語吧 香港那邊叫三文魚
作者:
Morisato (螢ã¡ã‚ƒã‚“)
2022-09-23 17:05:00英屬香港時代,港人就在用這個字,那時中國很窮吃不起這個跟茶葉蛋(?)
作者:
diabolica (打回大師å†æ”¹ID)
2022-09-23 17:05:00汶魚
作者:
kuoyipong (petohtalrayn)
2022-09-23 17:06:00如果香港算中國的話,算
作者:
ig49999 (張思妤)
2022-09-23 17:06:00港語
作者:
Ericz7000 (Ericz7000nolan)
2022-09-23 17:06:00香港語當然算啊 畢竟
作者:
Giornno (喬魯諾.喬三槐)
2022-09-23 17:06:00香港支嗎,支啊
作者:
atbhao05 (mxhao)
2022-09-23 17:06:00馬來西雅也叫他三文魚所以是馬來語 結案
作者: roger2623900 (whitecrow) 2022-09-23 17:07:00
三文魚不是台語嗎?
作者:
Ericz7000 (Ericz7000nolan)
2022-09-23 17:07:00不是直接音譯嗎? 台語是這樣叫喔?
作者:
pttha (這樣)
2022-09-23 17:07:00算 支爆
作者:
aaice (Best of Me)
2022-09-23 17:08:00幻塔現在的情人節大餐活動裡面就有三文魚 要打鱷魚才有
作者:
Fatesoul (Chiester)
2022-09-23 17:08:00以前我啊罵都把那個茄汁罐頭叫三文魚 雖然根本不是鮭魚
作者:
hilemon (檸檬哈哈哈!!)
2022-09-23 17:09:00像個屁
作者:
th11yh23 (腦沙拉手術)
2022-09-23 17:09:00不會講台語嗎 台語就唸三文
作者:
loverxa (隨便的人)
2022-09-23 17:11:00肥皂魚
作者:
k960608 (霧羽‧浪沙)
2022-09-23 17:12:00香港話 不過來源跟台語很像
作者:
bear2008 (阿兩:所長~~~~~)
2022-09-23 17:13:00就外來語
作者: wantshithole (whh) 2022-09-23 17:13:00
不是
作者: roger2623900 (whitecrow) 2022-09-23 17:14:00
我阿嬤也都把茄汁罐頭唸三姆恩ㄏㄧˊ
作者:
y12544 (禾子可可)
2022-09-23 17:14:00熊三文銨
作者:
LA8221 (TWHK)
2022-09-23 17:14:00粵語
作者:
StellaNe (凍結的大地)
2022-09-23 17:14:00有沒有賣四文魚?
作者: ianchen1223 (ㄒㄏboy) 2022-09-23 17:14:00
香港中國那邊都這樣說
作者:
HarukaJ (神王川春賀)
2022-09-23 17:15:00香港的計程車叫的士
作者:
laugh8562 (laugh8562)
2022-09-23 17:15:00香港人:哭啊
作者:
LA8221 (TWHK)
2022-09-23 17:15:00士多啤梨唸起來很像strawberry 啊
作者:
P2 (P2)
2022-09-23 17:16:00車厘子
作者:
abadjoke (asyourlife)
2022-09-23 17:17:001997以前不是 1997以後就是了
作者:
Zero0910 (みくに最高≧▽≦)
2022-09-23 17:18:00三文魚三文治
作者:
inoce (inoce)
2022-09-23 17:18:00台語也是福佬話的一支 大家都支
作者:
P2 (P2)
2022-09-23 17:18:00的哥 要算支語 計程車運將
作者: Tsozuo 2022-09-23 17:19:00
下一篇 虱目魚是支語嗎
作者:
cado0824 (shannonhuang)
2022-09-23 17:20:00那是港語
作者:
gsock (急煞客)
2022-09-23 17:20:00這裡不是國語板 怎麼一堆牽強的支語文
作者: pokemon (缺工作) 2022-09-23 17:21:00
三文魚是鮭魚喔
作者:
cn5566 (西恩)
2022-09-23 17:22:00應該是粵語
作者:
medama ( )
2022-09-23 17:24:00現在是了
作者:
blargelp (bernie)
2022-09-23 17:25:002019以後就是了
作者: cymtrex 2022-09-23 17:26:00
台語唸這個音,但是三文這兩個字是港語。還有曲奇,以前台灣不常用這個來稱餅乾的,現在到處都曲奇
作者:
kids23 (阿年)
2022-09-23 17:27:00下一篇:路飛算支語嗎?
作者:
kingroy (手殘總比腦殘好)
2022-09-23 17:28:00鮭魚想一想也很奇怪,是日本壽司店裡的漢字搬來直接唸?
作者:
Irenicus (Jon Irenicus)
2022-09-23 17:31:00以前不是 現在是了
台灣又不產,怎麼翻還不是直接照搬別人的,是支語港語還是日語是有差嗎==
作者: friesman1270 (薯條先生) 2022-09-23 17:33:00
曲奇現在就是拿來裝文青的東西,一堆東西都用別的的代稱,裝的很有質感
作者:
abucat (阿布貓)
2022-09-23 17:35:00士多啤梨
上面說算港語不算支語的 通通港獨分子 信用分數-999
作者:
arexne (R U MINE?)
2022-09-23 17:36:00三文就直接salmon翻的
作者:
Exusiai (鮮奶茶)
2022-09-23 17:37:00英文吧三文治
作者:
NYYsucks (NYYsucks)
2022-09-23 17:38:00港也是支啊
作者:
sieda (sieda)
2022-09-23 17:38:00港語 用點腦google
粵語Cream就翻忌廉 但Ice Cream卻變冰激淋
作者:
gm3252 (阿綸)
2022-09-23 17:43:00支語算是支語嗎?
作者:
k47100014 (MIT_No.14)
2022-09-23 17:44:00香港回歸中國的時候版上有多少人上PTT?
Cookie翻曲奇就粵語真的這樣念啊 就像Pikachu跟比卡
作者:
abucat (阿布貓)
2022-09-23 17:46:00士多啤梨=英文strawberry
作者: jakewu1217 2022-09-23 17:50:00
算
作者: kr97123 (絕青-絕緣體青年) 2022-09-23 17:50:00
支言支語
作者:
kawo (無主神殿)
2022-09-23 17:52:00那是港語
作者:
serding (累緊地們)
2022-09-23 17:52:00台語也是叫三文魚
作者: john2355 (Air) 2022-09-23 17:53:00
王雷:
作者:
louis0724 (louis0724)
2022-09-23 17:55:00算吧 香港用語阿
作者:
efkfkp (Heroprove)
2022-09-23 17:55:00ptt就是支文論壇啊,支語警察不爽建議使用5ch跟reddit,發文請用平假名跟英文
作者:
dddc (直流電)
2022-09-23 18:01:00支那就只會音譯 意譯只看的懂new
作者: randolph80 (S4PPH1R3) 2022-09-23 18:03:00
我阿嬤也是說三文魚
作者:
GenjiEd (艾德)
2022-09-23 18:05:00算 我也懷疑為什麼不直接講salmon
作者:
Ectel (哦..)
2022-09-23 18:09:00台語本來就念三文魚吧
作者:
ballby (波比)
2022-09-23 18:19:00心裡有支,看什麼都是支
作者: tamynumber1 (Bob) 2022-09-23 18:21:00
鐵支
作者:
KEITTLY (車車在哪裡?)
2022-09-23 18:25:00講支語就講支語,中英日夾雜的人,也沒聽過被點出來就說對方是警察
作者: rei91703 (蕊蕊呀) 2022-09-23 18:25:00
算!每次看到都要想一下在說什麼
作者:
KEITTLY (車車在哪裡?)
2022-09-23 18:26:00講支語又沒什麼好丟臉的
作者: MFRcpyc 2022-09-23 18:26:00
不會講台語??
作者: albino1347 (Albino) 2022-09-23 18:29:00
香港來的 那就一定是阿
作者:
AndyMAX (微)
2022-09-23 18:37:00從英語退化成支語
作者: Darkmatt 2022-09-23 18:38:00
三文魚就是鮭魚啊,所以又怎樣嗎
作者:
g3sg1 (ACR入手!)
2022-09-23 18:45:00港語啦 不過現在要算也行士多跟士多啤梨很像但是完全不相關
作者: Kapenza (Kapenza) 2022-09-23 18:49:00
三文魚 三文治 士多啤梨 忌廉 多士 的士 波士
作者:
GFGF (GFAT)
2022-09-23 18:56:00現在是了
作者:
benomy (Benomy)
2022-09-23 19:00:00中國台灣不意外
作者:
tomalex (托馬列克斯)
2022-09-23 19:06:00(′・ω・‵) 就港語R 我也是看港譯中文版漫畫才知道朱古力 曲奇
作者: harryzx0 (DMD_LIFE) 2022-09-23 19:32:00
應該這麼說 台灣還在講三文魚的人可能受歷史影響也不是像因為紅色資訊流進來所以我認為看人決定 對我們這代肯定是支語三文治 外國人發音不熟悉也會這樣說
作者: bhenry1990 (有尾熊) 2022-09-23 19:56:00
港語
作者: porching 2022-09-23 20:22:00
是台語
作者: shitboy 2022-09-23 20:24:00
台語也這麼說
新加坡人也這樣講啊 別忘了王雷的梗三文魚與鮭魚應該要分開的 三文魚通常指養殖鮭魚台灣廠商反而是刻意讓大眾不要分清楚因為野生鮭魚很貴 而三文魚是平價魚
確實,挪威進口鮭魚相對來說算是平價(雖然前陣子也漲到零售價一斤600(1元/g)一兩37.5對鮭魚來說是不可思議的高價了