Re: [閒聊] 所以Lycoris Recoil的中文要怎麼翻?

作者: Kashionz (Isshiki_Iroha_MyWife)   2022-09-28 14:01:05
: recoil的話有退縮、退避的意思
: 或是指槍炮等熱兵器的後座力
: 要結合lycoris跟recoil的詞義與已播出的作品劇情的話
: Lycoris Recoil的中文要怎麼翻才好?
Recoil好像也有反制、反噬的意思
https://i.imgur.com/GsgqTRc.png
4.come back to the originator of an action with an undesired effect
這也剛好契合到Lycoris做的事情
把這些壞人的所為反制到他們身上
所以中文翻譯我覺得應該取叫
彼岸花的反噬

來自彼岸花的制裁
作者: ilovenatsuho (天散)   2022-09-28 14:02:00
真島:
作者: Tsukasa0320 (呆丸廢宅最後希望)   2022-09-28 14:06:00
好 石蒜大反擊
作者: Yan239 (彥)   2022-09-28 14:08:00
石蒜總動員
作者: highwayshih (ZAMBAYA)   2022-09-28 14:10:00
反骨彼岸花
作者: arexne (R U MINE?)   2022-09-28 14:15:00
石蒜奇兵
作者: pc0805 (母豬教聖74)   2022-09-28 14:25:00
神鬼石蒜
作者: GyroZeppeli (傑洛齊貝林)   2022-09-28 14:28:00
好的 石蒜反彈
作者: aa9012 (依君)   2022-09-28 14:29:00
鐵血彼岸花
作者: iampig951753 (姆沙咪豬)   2022-09-28 14:49:00
反噬就是在講組織自爆啦 跟壞人沒關

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com