PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[問題] TORIKO為什麼會翻成阿虜
作者:
JHGF2468A
(Joker)
2022-10-01 18:12:45
如題
美食獵人TORIKO
東立直接用音翻成特瑞科
這很好懂
但是為何中國大陸是翻成美食的俘虜
而特瑞科被翻成阿虜呢
四大天王裡就他的名字對面不是音譯
其他人都是音譯的
作者:
waitan
(微糖兒>////<)
2022-10-01 18:14:00
意譯真的很容易變超譯
作者:
aterui
(阿照井)
2022-10-01 18:14:00
還好不是翻鳥子
作者:
roribuster
(幼女☆爆殺)
2022-10-01 18:14:00
跟mikasa硬翻三笠一樣蠢
作者:
laigeorge89
(laigeorge89)
2022-10-01 18:14:00
啊虜就念toriko啊
http://i.imgur.com/vERVlGc.jpg
作者:
kuninaka
2022-10-01 18:16:00
mikasa翻成日文漢字為啥蠢?他不就東洋人?TORIKO還真的叫虜XD
作者:
kobe9527
(狗鼻9527)
2022-10-01 18:18:00
https://i.imgur.com/kB5uxAK.jpg
作者:
jackyT
(Ubuntu5566)
2022-10-01 18:18:00
鳥仔
作者:
devilkool
(對貓毛過敏的貓控)
2022-10-01 18:31:00
劇中沒有說米卡莎爸為什麼取這名字,艾連他們又是非東洋人,當然就一起用音譯比較好
作者:
yuizero
(14)
2022-10-01 18:37:00
樓上再說哪一齣啊?
作者:
Tombo
(Tombo)
2022-10-01 18:42:00
toriko(とりこ;虜)在日文就有俘虜的意思,也有「恋の虜」,愛情的俘虜的這種用法
作者:
Ahhhhaaaa
(果汁肥宅)
2022-10-01 18:55:00
三笠那個完全不能相提並論
繼續閱讀
[Vtub] 伊索渡 Minecraft 伊甸第二屆你蓋我猜!
LBJCHA
[閒聊] 爆哥怎麼要玩的這麼刺激
superRKO
[閒聊] 轉生成佐助會想怎麼做
archer389
[情報] 世界計畫演唱會1st最終公演特別公開!
werul
[閒聊] 水星的魔女 大鋼彈
w790818
[閒聊] 為什麼要玩原神?
cloud7515
[討論] [Vtub] Hololive 晚間直播單(1111001)
AkikaCat
[閒聊] 拓海去比跑跑卡丁車比賽會怎樣
SaberMyWifi
[閒聊] 昌賢跟爆哥最後誰會贏
songgood
Re: [閒聊] 「激活」是不是最讓人煩躁的支語?
ltytw
オタク友達とのセックスは最高に気持ちいい エロ漫画好きの処女と童貞で初体験したらSEXの気持ち良さにドハマりして、盛ったようにSEXしまくり中出し三昧! 姫咲はな
湘南の海で出会った水着ギャルと一般デカチン男性が初対面マッチングCARで「素股オイルマッサージ」に挑戦! 見知らぬ男女は快楽のあまり密着即ズボで中出しまでしてしまうのか!?5
優しくてイヤだと言えない部活少女とスポーツ整体セクハラ施術 未歩なな
スーパースター女優と大乱交 激レア共演S1ファン感謝祭
ここまで無口で助けも呼べないチョロ女なんだったら、3年前から犯しておけばよかった。 架乃ゆら
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com