[閒聊] 黃金神威的俄國佬的配音

作者: BF109Pilot (德軍王牌飛行員)   2022-10-08 10:05:16
前陣子在串流平台上看了黃金神威三季
發現裡面的俄國佬講的俄文
感覺有點怪怪的
我雖然一句俄語也不會
但之前在電影或YT上也算常聽人說俄語
總覺得跟之前聽到的俄語比起來有點怪怪的
主要是說話速度太慢,好像是一個字一個字慢慢念
剛去WIKI查,發現俄國佬配音都還是日本人
請問一下懂俄語的大大們
黃金神威裡的俄國佬念的俄語
到底算不算標準XDDD
我想應該不會太標準
那麼又離發音標準又有多遠??
還是其實算標準,只是念得很慢而已?
我唯一認識的俄國佬,暫時聯絡不到
所以來這邊問大家XD
作者: shanjie (山羯)   2022-10-08 10:09:00
印象中聲優有特別上課,應該還算是標準(? 但跟母語族群比,一定是有落差啦
作者: jack5u06d93 (jackboss)   2022-10-08 10:09:00
在乎那麼多幹嘛
作者: storewater (差異侵蝕)   2022-10-08 10:09:00
啊他們又不是俄國人,是能標準到哪
作者: sunsptt (我是一隻瑪瑙水母)   2022-10-08 10:10:00
你想想動畫的中國人 那像是有練過的嗎
作者: SALEENS7LM (我愛我婆,更愛你的)   2022-10-08 10:10:00
你要用什麼當標準,如果是以俄國人自己,那一定就是不標準
作者: BF109Pilot (德軍王牌飛行員)   2022-10-08 10:12:00
想說那些聲優如果小時候住俄國、或是念俄文系,那就有可能講得蠻標準的XD
作者: ftva50ly22 (Equus_africanus_asinus)   2022-10-08 10:18:00
動畫中日本人說話也和日常不一樣啊動畫日語算是標準日語嗎?
作者: serenitymice (靜鼠)   2022-10-08 10:20:00
這問題只要想想日本動畫中的中文不就能知道了
作者: kane1017 (陳董)   2022-10-08 10:33:00
巴尼亞!
作者: GaoAKCE ((發懶中))   2022-10-08 10:33:00
日本動畫中文講的最標準的大概只有「糙你媽」吧(?
作者: WeiMinChen (無)   2022-10-08 10:35:00
以前學弟的女友俄文系畢業的 當初傳了幾個片段過去 據他轉述如果不看字幕她女友根本不知道這些人在講什麼XD有點像一般人在聽日式英文的感覺
作者: a8521abcd (Cage)   2022-10-08 10:35:00
樓下支援你正手不精
作者: fxp51203 (suanying)   2022-10-08 10:37:00
你正手不精
作者: st9151231 (菌籽)   2022-10-08 10:38:00
之前有節目聲優在聊,主要角色像月島他是會上得比較嚴格,但路人就真的是臨時稍微模仿一下發音
作者: b2j04vm0 (品晶畾淼焱森)   2022-10-08 10:39:00
怎麼啦文革 想家啦
作者: st9151231 (菌籽)   2022-10-08 10:40:00
但竹本也有說他就是那幾句會發音訂的比較緊,並沒有真的學俄文
作者: MarchelKaton (KatonKaton)   2022-10-08 10:52:00
以前也有法國人說日本動畫的法文發音聽不懂
作者: pooploser (pooploser24688)   2022-10-08 11:16:00
貼個片段我看一下啊
作者: eva05s (◎)   2022-10-08 11:34:00
正常啦,急就章的語言程度有個樣子都很不錯了,黑礁日本篇時候,巴拉來卡大姐頭講的英文我一句都聽不懂,
作者: Orangekun (harima kenji)   2022-10-08 11:44:00
少女與戰車的農娜跟庫拉拉對話應該才算比較標準
作者: cauliflower (菜花)   2022-10-08 12:27:00
你見過有人講台語像唱戲的嗎
作者: pttkev (kev連自己是誰都看不清了)   2022-10-08 12:50:00
鑽A楊舜臣表示
作者: oppaidragon (歐派是和平的象徵)   2022-10-08 13:08:00
農娜是上坂配的 她本來就有學俄文 庫拉拉則是真的俄國人 講起來的確比急就章的標準很多

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com