作者:
medama ( )
2022-10-20 09:42:50之前因「元宇宙」遊戲人數不如預期而虧損的meta
https://i.imgur.com/gCXvLX7.png
今天祖克柏宣布將推出AI口譯系統
即使是沒有統一標準書寫系統的閩南語(HOKKIEN)
雖然難以利用文字翻譯軟體,
但透過AI技術,也能讓閩南語即時跟英語進行雙向口語對譯
展示影片:
https://reurl.cc/KQZbGM
等AI技術更加精進後
想必之後在meta的「元宇宙」遊戲中
各國玩家可突破語言藩籬,彼此聊天
創造出一個嶄新的宇宙
作者:
buke (一坪的海岸線)
2022-10-20 09:45:00點開圖就笑了
作者:
buke (一坪的海岸線)
2022-10-20 09:45:00點開圖就笑了
作者:
LEONLOL (巫師)
2022-10-20 09:46:00這個人最大的貢獻是賣便宜vr頭盔吧== ai口譯難道會開源給所有人用嗎
作者:
LEONLOL (巫師)
2022-10-20 09:46:00這個人最大的貢獻是賣便宜vr頭盔吧== ai口譯難道會開源給所有人用嗎
作者:
LEONLOL (巫師)
2022-10-20 09:46:00這個人最大的貢獻是賣便宜vr頭盔吧== ai口譯難道會開源給所有人用嗎
作者:
BITMajo (BITMajo)
2022-10-20 09:47:00看展示影片是還不錯啦,比原宇宙實際多了有種朝ST的萬用翻譯機方向發展的感覺沒有書寫系統的語言通常不會是官方語言
作者:
BITMajo (BITMajo)
2022-10-20 09:47:00看展示影片是還不錯啦,比原宇宙實際多了有種朝ST的萬用翻譯機方向發展的感覺沒有書寫系統的語言通常不會是官方語言
作者:
BITMajo (BITMajo)
2022-10-20 09:47:00看展示影片是還不錯啦,比原宇宙實際多了有種朝ST的萬用翻譯機方向發展的感覺沒有書寫系統的語言通常不會是官方語言
作者:
BITMajo (BITMajo)
2022-10-20 09:49:00這種不開放給大眾使用,能活用的範圍就很小了吧
作者:
BITMajo (BITMajo)
2022-10-20 09:49:00這種不開放給大眾使用,能活用的範圍就很小了吧
作者:
BITMajo (BITMajo)
2022-10-20 09:49:00這種不開放給大眾使用,能活用的範圍就很小了吧
作者:
BITMajo (BITMajo)
2022-10-20 09:50:00如果原宇宙是棟房子,這只能算房子的門而已
作者:
BITMajo (BITMajo)
2022-10-20 09:50:00如果原宇宙是棟房子,這只能算房子的門而已
作者:
BITMajo (BITMajo)
2022-10-20 09:50:00如果原宇宙是棟房子,這只能算房子的門而已
還有這是不是新加坡人開發的說到拼音 東南亞就有福建話拼音 中國也有閩南語拼音台灣要搞的台語拼音又要跟他們不同
還有這是不是新加坡人開發的說到拼音 東南亞就有福建話拼音 中國也有閩南語拼音台灣要搞的台語拼音又要跟他們不同
還有這是不是新加坡人開發的說到拼音 東南亞就有福建話拼音 中國也有閩南語拼音台灣要搞的台語拼音又要跟他們不同
作者:
egg781 (å–µå‰)
2022-10-20 09:53:00他是不是把一切都賭在元宇宙上了?
作者:
egg781 (å–µå‰)
2022-10-20 09:53:00他是不是把一切都賭在元宇宙上了?
作者:
egg781 (å–µå‰)
2022-10-20 09:53:00他是不是把一切都賭在元宇宙上了?
作者:
LEONLOL (巫師)
2022-10-20 09:53:00元宇宙遊戲真的別提了 vr圈裡面最丟臉的概念
作者:
LEONLOL (巫師)
2022-10-20 09:53:00元宇宙遊戲真的別提了 vr圈裡面最丟臉的概念
作者:
LEONLOL (巫師)
2022-10-20 09:53:00元宇宙遊戲真的別提了 vr圈裡面最丟臉的概念
作者:
asiakid (外冷內熱)
2022-10-20 09:53:00那個翻譯系統講英文很明顯有電子音 閩南話卻沒有
作者:
asiakid (外冷內熱)
2022-10-20 09:53:00那個翻譯系統講英文很明顯有電子音 閩南話卻沒有
作者:
asiakid (外冷內熱)
2022-10-20 09:53:00那個翻譯系統講英文很明顯有電子音 閩南話卻沒有
作者:
LEONLOL (巫師)
2022-10-20 09:54:00開源那行吧 看哪天我阿嬤真的用到了再說
作者:
asiakid (外冷內熱)
2022-10-20 09:55:00我是覺得用剪接造假的可能性不小啦
作者:
LEONLOL (巫師)
2022-10-20 09:54:00開源那行吧 看哪天我阿嬤真的用到了再說
作者:
LEONLOL (巫師)
2022-10-20 09:54:00開源那行吧 看哪天我阿嬤真的用到了再說
作者:
asiakid (外冷內熱)
2022-10-20 09:55:00我是覺得用剪接造假的可能性不小啦
作者:
asiakid (外冷內熱)
2022-10-20 09:55:00我是覺得用剪接造假的可能性不小啦
作者:
buke (一坪的海岸線)
2022-10-20 09:56:00即時翻有點猛,如果之後擴展到其他語言的話,所以150億是花在研發這個嗎
作者:
buke (一坪的海岸線)
2022-10-20 09:56:00即時翻有點猛,如果之後擴展到其他語言的話,所以150億是花在研發這個嗎
作者:
buke (一坪的海岸線)
2022-10-20 09:56:00即時翻有點猛,如果之後擴展到其他語言的話,所以150億是花在研發這個嗎
台灣的拼音比較完善 中國那邊閩南語的自媒體 貼吧 論壇也會用所以是開發翻譯年糕?
台灣的拼音比較完善 中國那邊閩南語的自媒體 貼吧 論壇也會用所以是開發翻譯年糕?
台灣的拼音比較完善 中國那邊閩南語的自媒體 貼吧 論壇也會用所以是開發翻譯年糕?
作者:
BITMajo (BITMajo)
2022-10-20 09:57:00作者:
BITMajo (BITMajo)
2022-10-20 09:57:00作者:
BITMajo (BITMajo)
2022-10-20 09:57:00作者: longlongint (華哥爾) 2022-10-20 09:57:00
如果不能翻賴打 會被台灣人客訴嗎
作者: longlongint (華哥爾) 2022-10-20 09:57:00
如果不能翻賴打 會被台灣人客訴嗎
作者: longlongint (華哥爾) 2022-10-20 09:57:00
如果不能翻賴打 會被台灣人客訴嗎
作者:
BITMajo (BITMajo)
2022-10-20 09:58:00不知道髒話會不會被自動屏蔽XDDD
作者:
BITMajo (BITMajo)
2022-10-20 09:58:00不知道髒話會不會被自動屏蔽XDDD
作者:
BITMajo (BITMajo)
2022-10-20 09:58:00不知道髒話會不會被自動屏蔽XDDD
作者:
yangtsur (yangtsur)
2022-10-20 10:06:00不用學英文了
作者:
yangtsur (yangtsur)
2022-10-20 10:06:00不用學英文了
作者:
yangtsur (yangtsur)
2022-10-20 10:06:00不用學英文了
作者:
buke (一坪的海岸線)
2022-10-20 10:09:00厲害 好奇英文翻福建話怎麼翻的
作者:
buke (一坪的海岸線)
2022-10-20 10:09:00厲害 好奇英文翻福建話怎麼翻的
作者:
buke (一坪的海岸線)
2022-10-20 10:09:00厲害 好奇英文翻福建話怎麼翻的
一定要餵AI吃國罵三字經五字經N字經 讓世界知道台語罵人的厲害
一定要餵AI吃國罵三字經五字經N字經 讓世界知道台語罵人的厲害
一定要餵AI吃國罵三字經五字經N字經 讓世界知道台語罵人的厲害
作者: ncturw (()) 2022-10-20 10:21:00
作者: ncturw (()) 2022-10-20 10:21:00
作者: ncturw (()) 2022-10-20 10:21:00
作者:
trnkcity (yuric)
2022-10-20 10:25:00明明就很猛好嗎
作者:
trnkcity (yuric)
2022-10-20 10:25:00明明就很猛好嗎
作者:
trnkcity (yuric)
2022-10-20 10:25:00明明就很猛好嗎
作者:
BITMajo (BITMajo)
2022-10-20 10:26:00他的翻譯重點大概是會不侷限於台語翻譯最後應該會做成任意兩種語言之間都可以翻譯
作者:
BITMajo (BITMajo)
2022-10-20 10:26:00他的翻譯重點大概是會不侷限於台語翻譯最後應該會做成任意兩種語言之間都可以翻譯
作者:
BITMajo (BITMajo)
2022-10-20 10:26:00他的翻譯重點大概是會不侷限於台語翻譯最後應該會做成任意兩種語言之間都可以翻譯
作者:
egg781 (å–µå‰)
2022-10-20 10:27:00地球翻譯機嗎?還是很難想像不過翻譯的確有感覺到比起以前進化很多,水管的自動翻譯
作者:
egg781 (å–µå‰)
2022-10-20 10:27:00地球翻譯機嗎?還是很難想像不過翻譯的確有感覺到比起以前進化很多,水管的自動翻譯
作者:
egg781 (å–µå‰)
2022-10-20 10:27:00地球翻譯機嗎?還是很難想像不過翻譯的確有感覺到比起以前進化很多,水管的自動翻譯
作者: MoritzCL (Moritz) 2022-10-20 10:29:00
欸欸示範的工程師是我大學同學
作者: MoritzCL (Moritz) 2022-10-20 10:29:00
欸欸示範的工程師是我大學同學
作者: MoritzCL (Moritz) 2022-10-20 10:29:00
欸欸示範的工程師是我大學同學
作者:
egg781 (å–µå‰)
2022-10-20 10:29:00讓我這個外語差的至少大概知道在講些甚麼但是有背景音樂的就不行了~無法辨識
作者:
egg781 (å–µå‰)
2022-10-20 10:29:00讓我這個外語差的至少大概知道在講些甚麼但是有背景音樂的就不行了~無法辨識
作者:
egg781 (å–µå‰)
2022-10-20 10:29:00讓我這個外語差的至少大概知道在講些甚麼但是有背景音樂的就不行了~無法辨識
作者: ncturw (()) 2022-10-20 10:33:00
作者: ncturw (()) 2022-10-20 10:33:00
作者:
power41 (好餓歐)
2022-10-20 10:33:00台灣人開發的 強者我同學
作者:
power41 (好餓歐)
2022-10-20 10:33:00台灣人開發的 強者我同學
作者: ncturw (()) 2022-10-20 10:33:00
作者:
power41 (好餓歐)
2022-10-20 10:33:00台灣人開發的 強者我同學
open source耶,全部推廣後,跟國外開會就好多了
open source耶,全部推廣後,跟國外開會就好多了
open source耶,全部推廣後,跟國外開會就好多了
作者:
buke (一坪的海岸線)
2022-10-20 10:37:00作者:
buke (一坪的海岸線)
2022-10-20 10:37:00作者:
buke (一坪的海岸線)
2022-10-20 10:37:00作者: http (永康紳士龍) 2022-10-20 10:45:00
這個好猛哦
作者: http (永康紳士龍) 2022-10-20 10:45:00
這個好猛哦
作者: http (永康紳士龍) 2022-10-20 10:45:00
這個好猛哦
作者:
js850604 (jack0604)
2022-10-20 10:48:00意思是語音直接翻不先轉文字了?
作者:
js850604 (jack0604)
2022-10-20 10:48:00意思是語音直接翻不先轉文字了?
作者:
js850604 (jack0604)
2022-10-20 10:48:00意思是語音直接翻不先轉文字了?
作者:
Aliensoul (å…«å¦é§ç‰ˆå¤–星人)
2022-10-20 10:49:00這還不錯阿
作者:
Aliensoul (å…«å¦é§ç‰ˆå¤–星人)
2022-10-20 10:49:00這還不錯阿
作者:
pf775 (pf775)
2022-10-20 10:49:00福建人聽得懂台語嗎
作者:
pf775 (pf775)
2022-10-20 10:49:00福建人聽得懂台語嗎
作者:
pf775 (pf775)
2022-10-20 10:49:00福建人聽得懂台語嗎
作者:
buke (一坪的海岸線)
2022-10-20 10:49:00這麼猛還開源
作者:
buke (一坪的海岸線)
2022-10-20 10:49:00這麼猛還開源
作者:
buke (一坪的海岸線)
2022-10-20 10:49:00這麼猛還開源
作者: asiaking5566 (無想轉生) 2022-10-20 10:50:00
祖我超
作者: asiaking5566 (無想轉生) 2022-10-20 10:50:00
祖我超
作者: asiaking5566 (無想轉生) 2022-10-20 10:50:00
祖我超
作者:
Lb1916 (冷靜的魚)
2022-10-20 10:50:00現在能翻譯的是什麼腔調?漳泉混合腔嗎?hokkien是狹義閩南語也就是閩南語泉漳片,是廣義閩南語中最主流的,新馬華人稱為福建話。
作者:
Lb1916 (冷靜的魚)
2022-10-20 10:50:00現在能翻譯的是什麼腔調?漳泉混合腔嗎?hokkien是狹義閩南語也就是閩南語泉漳片,是廣義閩南語中最主流的,新馬華人稱為福建話。
作者:
Lb1916 (冷靜的魚)
2022-10-20 10:50:00現在能翻譯的是什麼腔調?漳泉混合腔嗎?hokkien是狹義閩南語也就是閩南語泉漳片,是廣義閩南語中最主流的,新馬華人稱為福建話。
作者:
gekisen (阿墨)
2022-10-20 11:02:00每講2分鐘自動插播30分鐘的廣告而且不能跳過
作者:
gekisen (阿墨)
2022-10-20 11:02:00每講2分鐘自動插播30分鐘的廣告而且不能跳過
作者:
gekisen (阿墨)
2022-10-20 11:02:00每講2分鐘自動插播30分鐘的廣告而且不能跳過
J系在戲蓋讚 -> This is awesome
J系在戲蓋讚 -> This is awesome
J系在戲蓋讚 -> This is awesome
這個就台灣閩南語 真的泉州話漳州話你只能聽懂7成就算是廈門話頂多也聽懂9成
這個就台灣閩南語 真的泉州話漳州話你只能聽懂7成就算是廈門話頂多也聽懂9成
這個就台灣閩南語 真的泉州話漳州話你只能聽懂7成就算是廈門話頂多也聽懂9成
作者:
dannyko (dannyko)
2022-10-20 12:36:00抱歉了台羅 但我真的需要這個酷東西
作者:
dannyko (dannyko)
2022-10-20 12:36:00抱歉了台羅 但我真的需要這個酷東西
作者:
dannyko (dannyko)
2022-10-20 12:36:00抱歉了台羅 但我真的需要這個酷東西
作者:
AmigoSin (JohnWall)
2022-10-20 12:49:00推李宏毅!
作者:
AmigoSin (JohnWall)
2022-10-20 12:49:00推李宏毅!
作者:
AmigoSin (JohnWall)
2022-10-20 12:49:00推李宏毅!
作者:
wei115 (ㄎㄎ)
2022-10-20 12:53:00閩南語寫文言文就好了R(誤
作者:
wei115 (ㄎㄎ)
2022-10-20 12:53:00閩南語寫文言文就好了R(誤
作者:
wei115 (ㄎㄎ)
2022-10-20 12:53:00閩南語寫文言文就好了R(誤
作者:
ryohgi (瘋狂阿行)
2022-10-20 14:25:00台羅仔優越感沒了哭啊
作者:
ryohgi (瘋狂阿行)
2022-10-20 14:25:00台羅仔優越感沒了哭啊
作者:
ryohgi (瘋狂阿行)
2022-10-20 14:25:00台羅仔優越感沒了哭啊
作者:
UshiKyuu (座員8763)
2022-10-20 14:57:00標題沒文字真的笑死 亂下說真的 某些留言因為台語不需要文字透露出欣喜的感覺就是看不起台語啊 目前白話字跟它的變體(台羅+泉腔韻母)早就能完全標記各地的泉漳片 連馬來西亞講福建話運動都有用而且重點是 口譯跟用文字翻譯本來就不一樣的東西 就算今天華語沒有文字 人家一樣也能做華英口譯系統啊 ==今天要用文字表達準確的台語還是得靠台文 華語人真的只覺得台語只需要停留在語音的層面耶 結果造成的是需要用書面載體的時候都是用華語在思考 變相犧牲自己的台語能力
作者:
UshiKyuu (座員8763)
2022-10-20 14:57:00標題沒文字真的笑死 亂下說真的 某些留言因為台語不需要文字透露出欣喜的感覺就是看不起台語啊 目前白話字跟它的變體(台羅+泉腔韻母)早就能完全標記各地的泉漳片 連馬來西亞講福建話運動都有用而且重點是 口譯跟用文字翻譯本來就不一樣的東西 就算今天華語沒有文字 人家一樣也能做華英口譯系統啊 ==今天要用文字表達準確的台語還是得靠台文 華語人真的只覺得台語只需要停留在語音的層面耶 結果造成的是需要用書面載體的時候都是用華語在思考 變相犧牲自己的台語能力
作者:
UshiKyuu (座員8763)
2022-10-20 14:57:00標題沒文字真的笑死 亂下說真的 某些留言因為台語不需要文字透露出欣喜的感覺就是看不起台語啊 目前白話字跟它的變體(台羅+泉腔韻母)早就能完全標記各地的泉漳片 連馬來西亞講福建話運動都有用而且重點是 口譯跟用文字翻譯本來就不一樣的東西 就算今天華語沒有文字 人家一樣也能做華英口譯系統啊 ==今天要用文字表達準確的台語還是得靠台文 華語人真的只覺得台語只需要停留在語音的層面耶 結果造成的是需要用書面載體的時候都是用華語在思考 變相犧牲自己的台語能力
作者: TaiwanFight 2022-10-20 15:27:00
問一下 台語是什麼??是指99%台灣人都會的那個語言?是的話那我知道指什麼
作者: TaiwanFight 2022-10-20 15:27:00
問一下 台語是什麼??是指99%台灣人都會的那個語言?是的話那我知道指什麼
作者: TaiwanFight 2022-10-20 15:27:00
問一下 台語是什麼??是指99%台灣人都會的那個語言?是的話那我知道指什麼
作者:
holiybo (米羅)
2022-10-20 15:41:00元宇宙不解決語言問題就是個笑話 現在終於肯面對現實了
作者:
holiybo (米羅)
2022-10-20 15:41:00元宇宙不解決語言問題就是個笑話 現在終於肯面對現實了
作者:
holiybo (米羅)
2022-10-20 15:41:00元宇宙不解決語言問題就是個笑話 現在終於肯面對現實了
作者:
LordSo (Yesterday)
2022-10-20 15:46:00至少這個很明確知道目標跟要解決哪些問題 比空中樓閣好
作者:
LordSo (Yesterday)
2022-10-20 15:46:00至少這個很明確知道目標跟要解決哪些問題 比空中樓閣好
作者:
LordSo (Yesterday)
2022-10-20 15:46:00至少這個很明確知道目標跟要解決哪些問題 比空中樓閣好
我還蠻驚訝閩南語英文叫"福建"所以閩北語跟福州話都不能叫福建語全中國的方言全部都有同文異聲,這在古代的韓國和日本書寫漢字都有一樣的用法在粵語叫書面語
我還蠻驚訝閩南語英文叫"福建"所以閩北語跟福州話都不能叫福建語全中國的方言全部都有同文異聲,這在古代的韓國和日本書寫漢字都有一樣的用法在粵語叫書面語
作者:
emptie ([ ])
2022-10-20 16:26:00近年來少數覺得meta有前景的產品
我還蠻驚訝閩南語英文叫"福建"所以閩北語跟福州話都不能叫福建語全中國的方言全部都有同文異聲,這在古代的韓國和日本書寫漢字都有一樣的用法在粵語叫書面語
作者:
emptie ([ ])
2022-10-20 16:26:00近年來少數覺得meta有前景的產品
作者:
lungyu (肺魚)
2022-10-20 16:44:00我記得東南亞各地華僑都會稱閩南語為福建話 所以英譯用福建代稱?
作者:
lungyu (肺魚)
2022-10-20 16:44:00我記得東南亞各地華僑都會稱閩南語為福建話 所以英譯用福建代稱?
作者:
lungyu (肺魚)
2022-10-20 16:44:00我記得東南亞各地華僑都會稱閩南語為福建話 所以英譯用福建代稱?
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2022-10-20 16:48:00五告讚!不過讓各地不同閩語能通英文的話,150e夠嗎?(現在ai不知道進展到什麼地步了
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2022-10-20 16:48:00五告讚!不過讓各地不同閩語能通英文的話,150e夠嗎?(現在ai不知道進展到什麼地步了
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2022-10-20 16:48:00五告讚!不過讓各地不同閩語能通英文的話,150e夠嗎?(現在ai不知道進展到什麼地步了
除了語言學家哪管你這麼多反過來講 英蘇威美加紐澳 我們不也全都叫「英文」沒多少人會在那邊分高蘇低蘇之類的
除了語言學家哪管你這麼多反過來講 英蘇威美加紐澳 我們不也全都叫「英文」沒多少人會在那邊分高蘇低蘇之類的
除了語言學家哪管你這麼多反過來講 英蘇威美加紐澳 我們不也全都叫「英文」沒多少人會在那邊分高蘇低蘇之類的
作者:
Vulpix (Sebastian)
2022-10-20 17:01:00泉漳片自稱「福建」,那是祖宗自大的問題,來不及補救了。
作者:
Vulpix (Sebastian)
2022-10-20 17:01:00泉漳片自稱「福建」,那是祖宗自大的問題,來不及補救了。
作者:
Vulpix (Sebastian)
2022-10-20 17:01:00泉漳片自稱「福建」,那是祖宗自大的問題,來不及補救了。
作者: AAA891216 (123456) 2022-10-20 17:07:00
一個語言不能有兩個名字嗎 到底在堅持什麼
作者: AAA891216 (123456) 2022-10-20 17:07:00
一個語言不能有兩個名字嗎 到底在堅持什麼
作者: AAA891216 (123456) 2022-10-20 17:07:00
一個語言不能有兩個名字嗎 到底在堅持什麼
作者:
hitlerx (谷月涵)
2022-10-20 17:23:00這樣若有其他語言版本 Vtuber可以進元宇宙開雜談然後那些太黃的雜談V馬上被祖w
作者:
buke (一坪的海岸線)
2022-10-20 01:45:00點開圖就笑了
作者:
LEONLOL (巫師)
2022-10-20 01:46:00這個人最大的貢獻是賣便宜vr頭盔吧== ai口譯難道會開源給所有人用嗎
作者:
BITMajo (BITMajo)
2022-10-20 01:47:00看展示影片是還不錯啦,比原宇宙實際多了有種朝ST的萬用翻譯機方向發展的感覺沒有書寫系統的語言通常不會是官方語言
作者:
BITMajo (BITMajo)
2022-10-20 01:49:00這種不開放給大眾使用,能活用的範圍就很小了吧
作者:
BITMajo (BITMajo)
2022-10-20 01:50:00如果原宇宙是棟房子,這只能算房子的門而已
還有這是不是新加坡人開發的說到拼音 東南亞就有福建話拼音 中國也有閩南語拼音台灣要搞的台語拼音又要跟他們不同
作者:
egg781 (å–µå‰)
2022-10-20 01:53:00他是不是把一切都賭在元宇宙上了?
作者:
LEONLOL (巫師)
2022-10-20 01:53:00元宇宙遊戲真的別提了 vr圈裡面最丟臉的概念
作者:
asiakid (外冷內熱)
2022-10-20 01:53:00那個翻譯系統講英文很明顯有電子音 閩南話卻沒有
作者:
LEONLOL (巫師)
2022-10-20 01:54:00開源那行吧 看哪天我阿嬤真的用到了再說
作者:
asiakid (外冷內熱)
2022-10-20 01:55:00我是覺得用剪接造假的可能性不小啦
作者:
buke (一坪的海岸線)
2022-10-20 01:56:00即時翻有點猛,如果之後擴展到其他語言的話,所以150億是花在研發這個嗎
台灣的拼音比較完善 中國那邊閩南語的自媒體 貼吧 論壇也會用所以是開發翻譯年糕?
作者:
BITMajo (BITMajo)
2022-10-20 01:57:00作者: longlongint (華哥爾) 2022-10-20 01:57:00
如果不能翻賴打 會被台灣人客訴嗎
作者:
BITMajo (BITMajo)
2022-10-20 01:58:00不知道髒話會不會被自動屏蔽XDDD
作者:
yangtsur (yangtsur)
2022-10-20 02:06:00不用學英文了
作者:
buke (一坪的海岸線)
2022-10-20 02:09:00厲害 好奇英文翻福建話怎麼翻的
一定要餵AI吃國罵三字經五字經N字經 讓世界知道台語罵人的厲害
作者: ncturw (()) 2022-10-20 02:21:00
作者:
trnkcity (yuric)
2022-10-20 02:25:00明明就很猛好嗎
作者:
BITMajo (BITMajo)
2022-10-20 02:26:00他的翻譯重點大概是會不侷限於台語翻譯最後應該會做成任意兩種語言之間都可以翻譯
作者:
egg781 (å–µå‰)
2022-10-20 02:27:00地球翻譯機嗎?還是很難想像不過翻譯的確有感覺到比起以前進化很多,水管的自動翻譯
作者: MoritzCL (Moritz) 2022-10-20 02:29:00
欸欸示範的工程師是我大學同學
作者:
egg781 (å–µå‰)
2022-10-20 02:29:00讓我這個外語差的至少大概知道在講些甚麼但是有背景音樂的就不行了~無法辨識
作者: ncturw (()) 2022-10-20 02:33:00
作者:
power41 (好餓歐)
2022-10-20 02:33:00台灣人開發的 強者我同學
open source耶,全部推廣後,跟國外開會就好多了
作者:
buke (一坪的海岸線)
2022-10-20 02:37:00作者: http (永康紳士龍) 2022-10-20 02:45:00
這個好猛哦
作者:
js850604 (jack0604)
2022-10-20 02:48:00意思是語音直接翻不先轉文字了?
作者:
Aliensoul (å…«å¦é§ç‰ˆå¤–星人)
2022-10-20 02:49:00這還不錯阿
作者:
pf775 (pf775)
2022-10-20 02:49:00福建人聽得懂台語嗎
作者:
buke (一坪的海岸線)
2022-10-20 02:49:00這麼猛還開源
作者: asiaking5566 (無想轉生) 2022-10-20 02:50:00
祖我超
作者:
Lb1916 (冷靜的魚)
2022-10-20 02:50:00現在能翻譯的是什麼腔調?漳泉混合腔嗎?hokkien是狹義閩南語也就是閩南語泉漳片,是廣義閩南語中最主流的,新馬華人稱為福建話。
作者:
gekisen (阿墨)
2022-10-20 03:02:00每講2分鐘自動插播30分鐘的廣告而且不能跳過
J系在戲蓋讚 -> This is awesome
這個就台灣閩南語 真的泉州話漳州話你只能聽懂7成就算是廈門話頂多也聽懂9成
作者:
dannyko (dannyko)
2022-10-20 04:36:00抱歉了台羅 但我真的需要這個酷東西
作者:
AmigoSin (JohnWall)
2022-10-20 04:49:00推李宏毅!
作者:
wei115 (ㄎㄎ)
2022-10-20 04:53:00閩南語寫文言文就好了R(誤
作者:
ryohgi (瘋狂阿行)
2022-10-20 06:25:00台羅仔優越感沒了哭啊
作者:
UshiKyuu (座員8763)
2022-10-20 06:57:00標題沒文字真的笑死 亂下說真的 某些留言因為台語不需要文字透露出欣喜的感覺就是看不起台語啊 目前白話字跟它的變體(台羅+泉腔韻母)早就能完全標記各地的泉漳片 連馬來西亞講福建話運動都有用而且重點是 口譯跟用文字翻譯本來就不一樣的東西 就算今天華語沒有文字 人家一樣也能做華英口譯系統啊 ==今天要用文字表達準確的台語還是得靠台文 華語人真的只覺得台語只需要停留在語音的層面耶 結果造成的是需要用書面載體的時候都是用華語在思考 變相犧牲自己的台語能力
作者: TaiwanFight 2022-10-20 07:27:00
問一下 台語是什麼??是指99%台灣人都會的那個語言?是的話那我知道指什麼
作者:
holiybo (米羅)
2022-10-20 07:41:00元宇宙不解決語言問題就是個笑話 現在終於肯面對現實了
作者:
LordSo (Yesterday)
2022-10-20 07:46:00至少這個很明確知道目標跟要解決哪些問題 比空中樓閣好
我還蠻驚訝閩南語英文叫"福建"所以閩北語跟福州話都不能叫福建語全中國的方言全部都有同文異聲,這在古代的韓國和日本書寫漢字都有一樣的用法在粵語叫書面語
作者:
emptie ([ ])
2022-10-20 08:26:00近年來少數覺得meta有前景的產品
作者:
lungyu (肺魚)
2022-10-20 08:44:00我記得東南亞各地華僑都會稱閩南語為福建話 所以英譯用福建代稱?
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2022-10-20 08:48:00五告讚!不過讓各地不同閩語能通英文的話,150e夠嗎?(現在ai不知道進展到什麼地步了
除了語言學家哪管你這麼多反過來講 英蘇威美加紐澳 我們不也全都叫「英文」沒多少人會在那邊分高蘇低蘇之類的
作者:
Vulpix (Sebastian)
2022-10-20 09:01:00泉漳片自稱「福建」,那是祖宗自大的問題,來不及補救了。
作者: AAA891216 (123456) 2022-10-20 09:07:00
一個語言不能有兩個名字嗎 到底在堅持什麼
作者:
hitlerx (谷月涵)
2022-10-20 09:23:00這樣若有其他語言版本 Vtuber可以進元宇宙開雜談然後那些太黃的雜談V馬上被祖w
作者:
cn5566 (西恩)
2022-10-20 09:55:00有點料 但這跟元宇宙沒有關係就是了
作者:
pig0038 (顆顆)
2022-10-20 09:59:00FB 這種大公司要賺的是平台跟生態系,產品都弄免錢的
作者: leviathan36 (Levi) 2022-10-20 10:09:00
幾千年羅漢文盲語,陳元光出面負責。
作者: nettlefish (奈特魚) 2022-10-20 10:14:00
這種AI訓練過+open source 基本上就能與全人類溝通了
作者:
bh2142 (瀕臨絕種的Emacser)
2022-10-20 10:18:00原宇宙做那麼爛,我繼續用vrchat不就好了
作者: danny10173 2022-10-20 10:58:00
這個方向就不錯,比白癡meta verse 好多了
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2022-10-20 11:14:00這跟元宇宙關係很大啊 XD
作者:
penta (舞璉)
2022-10-20 11:15:00這個project就是跟元宇宙相關的啊XD
作者:
k880614 (0001)
2022-10-20 11:42:00太酷了吧
作者: JER2725 (史流氓) 2022-10-20 12:23:00
閩南語 台灣南部和中部沿海口音就不一樣了 台灣和廈門很多用語不同,尤其是日語當外來語的部分
作者:
Nuey (ä¸è¦é¬§äº†å¥½æš´)
2022-10-20 12:23:00其實真的滿厲害的==
作者:
diabolica (打回大師å†æ”¹ID)
2022-10-20 12:57:00祖克柏 我的超人
作者:
medama ( )
2022-10-20 13:02:00可以書寫沒錯 標題的無文字不是指不能書寫 是指是指沒有可供AI學習的文字記錄
純台文(全拼音或漢字為主)的出版品現在很多呀!希望我們可以拿下台語的文字書寫標準 (握拳)
樓上想必熱愛JQX 你的閩南語不是我的台語 統一都給你吃
作者:
medama ( )
2022-10-20 13:16:00那些古代人都死了啊 用的文字也不符合現代需求祖克柏是要做元宇宙 翻譯只是達成目標的手段台語書籍非常少(跟其他熱門語言相比)直接用語音訓練更快
那你說的希望「我們」可以拿下台語的書寫標準是什麼意思 你是以某種書寫系統的推廣人身分說的還是以台灣人身分說的如果是後者 那你說的話就很矛盾了既然你只想管台語不想管其他和台語相近的閩南語 何必強調我們如果範圍限定在台灣 不管誰來訂標準都是「我們」拿下啊如果範圍擴大到大陸、東南亞的閩南語 那就叫閩南語書寫標準而不是台語書寫標準
作者: harryzx0 (DMD_LIFE) 2022-10-20 14:21:00
這真的很屌 台語的口譯不容易