我對西方Orc的認識是從WOW開始的
不過也有查了一下 WOW跟魔戒的好像也沒啥太大差異
只是到日本創作後
好像變成獸化人形動物
https://imgur.com/RGnLoDx
這日文就直接Orc chief的念法 Orc酋長
然後看過一些漫畫還可以做成豬排
味道還挺好的(?
我想應該沒有西方人會想吃西方認知的Orc吧
然後日本人設定的哥布林大肌肌戰士還比較像WOW的Orc
我是不是要把這兩邊怪物架構 當作不同認知比較好=.=
作者:
egg781 (å–µå‰)
2022-10-25 02:15:00應該沒有差太遠吧,只是日本的大家好像都畫成那樣
日本的orc還有很大機率會附加強姦雌性生物的屬性,還有哥布林也是
作者:
egg781 (å–µå‰)
2022-10-25 02:18:00很多還設定成沒有母的,靠XX其他物種-.-
是中文翻譯的問題, 那個獸化人形英文叫furry中文通通喇在一起都叫獸人
作者:
garoz (Garoz)
2022-10-25 03:05:00furry英文除了指毛茸茸外另一個意思是專指獸圈愛好者,獸化人比較正式的用法是therianthropy歐美對獸人比較常見用法都是Were+動物,Werewolf WeretigerWerecat
作者:
Satoman (沙陀曼)
2022-10-25 03:15:00Werewolf那類的DND翻譯統稱叫獸化人
就D&D早期設定那樣畫,然後DQ拿去用,之後就定型了歐美豬頭獸人也沒多罕見啦,wow裡面也有野豬人,單純估狗pig orc也一堆
然後豬頭獸人也不是DnD獨創,當年一些作品就有這設定,因為orc這詞原本就有小豬的意思
作者:
andy0481 (想吃比叡的咖哩)
2022-10-25 03:35:00沒有吧 不是從拉丁文來的嗎
作者:
faiya (Dis)
2022-10-25 04:15:00魔戒的哥布林被翻譯成獸人都怪網軍頭子宅朱幹的好事
作者:
LAODIE (老爹)
2022-10-25 06:00:00DQ orc造型就豬頭人 改不了啦 國民rpg耶
到WOW之後獸人還沒打算替自己正名耶,明明就是穢稱歐克叫自己歐克這很奇怪吧,除非那是聽他們自己歐克歐克的在稱呼對方才叫對方歐克又不是尼…沒事
作者:
egg781 (å–µå‰)
2022-10-25 06:34:00歐克的命也是命
orc字源超雜, 從拉丁散出去後在各國意思早就分歧了然後托爾金本人的說法是那字是他新創, 後其他語源無關不過其他作品才不管他那麼多
作者:
dulinove (退休老人-杜里諾夫)
2022-10-25 08:06:0040K的ORK跟托爾金的又不太一樣 又會被叫GREEN SKIN
作者:
MrJB (囧興)
2022-10-25 08:08:00毛獸人可愛 \獸太更可愛/
我覺得形象上是山豬和家豬的差別西方的比較野性勇猛 日式的就比較猥褻