[閒聊] 中國翻譯怎麼時常都奧來奧去的

作者: yniori (偉恩咖肥)   2022-11-01 13:28:02
如題
瑪莉歐他們翻成馬里奧
LPL他們講成奧P奧
超人力霸王他們翻成奧特曼
還有什麼奧力給
OREO 他們叫奧力奧
總之奧來奧去
484沒有”歐”這個口音啊!
作者: WongTakashi (善良之喵)   2021-11-01 13:28:00
奧萊亞
作者: asasas0723 (as)   2022-11-01 13:29:00
歐成阿
作者: david011063 (單手小琛琛)   2022-11-01 13:30:00
布歐
作者: HAHAcomet (值得信任的彗星小天使)   2022-11-01 13:30:00
奧巴馬
作者: kayliu945 (kali)   2022-11-01 13:36:00
奧術魔刃
作者: AirForce00 (丹陽P)   2022-11-01 13:36:00
有啊,不然歐洲會叫成奧洲嗎?
作者: wvookevp (ushiromiya)   2022-11-01 13:40:00
奧利給我比較難get到點
作者: fudick (啊...眼睛有砂...)   2022-11-01 13:41:00
奧力給
作者: Orianna (奧莉安娜的憂傷)   2022-11-01 13:46:00
奧客
作者: Oisiossos (LV.1初心者)   2022-11-01 14:03:00
歐洲人
作者: killme323   2022-11-01 14:03:00
動阿鐵奧
作者: opass168   2022-11-01 14:46:00
粵語的"奧"發音到真是很像o
作者: Ghostchaos (Ghostchaos)   2022-11-01 15:11:00
中國人的英文字母唸法就很怪
作者: Milandess (大哥你聽我解釋大哥不要!)   2022-11-01 16:09:00
asmr 奧術魔刃
作者: zxc88585 (hkekq)   2022-11-01 16:34:00
幹 澳洲超幹的 笑死
作者: w6766fhj94 (Grazy-Tank)   2022-11-01 16:54:00
奧力給

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com